Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voranzustellen sind die Worte gestützt auf

Vertaling van "bestehenden bestimmungen sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | voranzustellen sind die Worte gestützt auf

de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden gelet op
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die vorgesehenen Ressourcen sind durch die bestehenden Bestimmungen in der GD FTE, der GD ENV und der GD INFSO abgedeckt.

De geraamde behoeften worden gedekt door de bestaande kredieten van DG RTD, DG ENV en DG INFSO.


Die bestehenden Bestimmungen sind zwar im Großen und Ganzen für den Zweck angemessen, doch sind einige Änderungen erforderlich, um das Schutzniveau weiter zu erhöhen, insbesondere was die Verhütung schwerer Unfälle betrifft.

Hoewel de bestaande bepalingen over het algemeen passend zijn voor hun doel, zijn er enkele wijzigingen nodig om het beschermingsniveau verder te verbeteren, met name met betrekking tot het voorkomen van zware ongevallen.


Die bestehenden Bestimmungen sind zwar im Großen und Ganzen für den Zweck angemessen, doch sind mehrere Änderungen erforderlich, um das Schutzniveau weiter zu erhöhen, insbesondere was die Verhütung schwerer Unfälle betrifft.

Hoewel de bestaande bepalingen over het algemeen passend zijn voor hun doel, zijn er verschillende wijzigingen nodig om het beschermingsniveau verder te verbeteren, met name met betrekking tot het voorkomen van zware ongevallen.


empfiehlt, daran zu erinnern, dass das humanitäre Völkerrecht ein für bewaffnete nichtstaatliche Gruppen verbindlicher rechtlicher Rahmen ist und dass der gemeinsame Artikel 3 der Genfer Abkommen und das zweite Zusatzprotokoll von 1977 sowie eine Vielzahl von Bestimmungen des internationalen humanitären Gewohnheitsrechts diesem Zweck dienen; empfiehlt, dass es wichtig ist zu prüfen, ob die bestehenden Bestimmungen des humanitären Völkerrechts für den Umgang mit nichtstaatlichen Gruppen angemessen ...[+++]

eraan te herinneren dat het internationaal humanitair recht ook voor gewapende niet-overheidsactoren een juridisch bindend kader vormt, en dat artikel 3 dat de Verdragen van Genève gemeen hebben en het tweede aanvullend protocol van 1977 daar beiden op gericht zijn, evenals een groot aantal voorschriften uit het internationaal humanitair gewoonterecht; de belangrijke vraag te onderzoeken of de bestaande voorschriften inzake het internationaal humanitair recht geschikt zijn voor toepassing op niet-overheidsactoren, dan wel of aanvullende regelgeving vereist is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihr Fazit war, dass Energieeinsparverpflichtungen erhebliche Einsparungen bewirken können, die bestehenden Bestimmungen der Energiedienstleistungsrichtlinie jedoch verschärft werden sollten (in dieser sind solche Verpflichtungen lediglich eine der Optionen, die den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, um dafür zu sorgen, dass Energieversorgungsunternehmen Einsparungen in den Endnutzersektoren erzielen).

De EB concludeert dat regelingen voor energiebesparingsverplichtingen ruimte bieden voor aanzienlijke besparingen, maar dat de bestaande bepalingen van de ESD (waarbij dergelijke verplichtingen slechts een van de opties zijn waarover de lidstaten beschikken om ervoor te zorgen dat energienutsbedrijven besparingen realiseren in eindgebruikerssectoren) versterkt moeten worden.


Auf der Grundlage dieser Überprüfung kam die Kommission zu dem Schluss, dass die bestehenden Bestimmungen im großen und ganzen für den Zweck angemessen und keine größeren Änderungen in Bezug auf die grundlegende Struktur und die wichtigsten Bestimmungen erforderlich sind.

Op basis van deze herziening concludeerde de Commissie dat de bestaande bepalingen over het algemeen toereikend zijn en dat er geen ingrijpende wijzigingen nodig zijn ten aanzien van de basisstructuur en de belangrijkste bepalingen.


Im ENISA-Vorschlag sind die bestehenden Bestimmungen und die neuen, in der Digitalen Agenda der EU dargelegten Initiativen gebündelt:

Het ENISA-voorstel richt zich zowel op bestaande beleidsinitiatieven als op de nieuwe initiatieven die in de Digitale Agenda worden geschetst.


(a) Die Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments und der Kommission sind der Auffassung, dass es möglich ist, die bestehenden Bestimmungen einer Richtlinie in die Form einer neuen Verordnung zu überführen, sofern die für die Mitgliedstaaten geltenden Bestimmungen des Rechtsaktes ausreichend präzise und detailliert sind (und daher nur eine rein formale Umgestaltung erforderlich machen), um eine Umwandlung in unmittelbar anwe ...[+++]

(a) De juridische diensten van het Europees Parlement en de Commissie zijn van oordeel dat het mogelijk is de bestaande bepalingen van een richtlijn te herschikken in een nieuwe verordening, op voorwaarde dat de aan de lidstaten gerichte bepalingen van het besluit voldoende duidelijk en gedetailleerd zijn (en dus slechts een louter formele omzetting vergen), zodat ze kunnen worden omgezet in rechtstreeks toepasbare bepalingen van een verordening.


9. fordert die Kommission angesichts der unbestimmten Verzögerungen bei der Annahme des Vertrages über eine Verfassung für Europa auf, einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie auf der Grundlage der bestehenden Bestimmungen des Vertrages über den Binnenmarkt (in diesem Falle Artikel 95 EG-Vertrag) vorzulegen, mit dem auf Gemeinschaftsebene die Grundsätze und Zielsetzungen von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse festgelegt werden, damit diese nicht von den bestehenden Wettbewerbsregelungen außer Kraft gesetzt werden können, und die dann von den Mitgliedstaaten entsprechend den auf nationaler und regionaler Ebene bestehenden Besonde ...[+++]

9. roept de Commissie gezien de voor onbepaalde tijd uitgestelde goedkeuring van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa op een voorstel voor een kaderrichtlijn in te dienen op basis van de bestaande Verdragsbepalingen inzake de interne markt (artikel 95 EG-Verdrag), waarin op communautair niveau de beginselen en doelstellingen van DAB worden vastgelegd, zodat wordt voorkomen dat deze door de bestaande mededingingsregels teniet worden gedaan, en die vervolgens door de lidstat ...[+++]


(12) Bestimmte Änderungen haben die Klarstellung der bestehenden Bestimmungen bzw. die Aufnahme bestimmter Einzelheiten zum Ziel und sind von Vorteil für die Marktteilnehmer.

(12) Sommige wijzigingen hebben tot doel bestaande bepalingen te verduidelijken of bepaalde preciseringen te geven en zijn gunstig voor de marktdeelnemers.




Anderen hebben gezocht naar : bestehenden bestimmungen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehenden bestimmungen sind' ->

Date index: 2022-05-23
w