Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehenden besten vorgehensweisen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Rechnungshof empfiehlt außerdem dem EU-Gesetzgeber, möglicherweise im Benehmen mit anderen EU-Organen, die Weiterentwicklung des EU-Regulierungsrahmens für die Behandlung von Interessenkonfliktsituationen unter Zugrundelegung der OECD-Leitlinien und der bestehenden besten Vorgehensweisen zu erwägen.

Tevens beveelt de Europese Rekenkamer aan dat de EU-wetgever, mogelijk in overleg met andere instellingen van de EU, verdere ontwikkeling overweegt van het speciale EU-regelgevingskader voor de omgang met belangenconflicten, met gebruikmaking van de OESO-richtsnoeren en bestaande beste praktijken als referentie.


17. fordert die Kommission auf, ein Grünbuch über die Misshandlung von älteren Menschen und die Gewährleistung der Sicherheit von älteren Menschen in ihren Gemeinschaften und in Pflegeheimen zu erstellen und dabei den Schwerpunkt auf die Patientenmobilität und die in den 27 Mitgliedsstaaten bereits bestehenden besten Vorgehensweisen zu legen;

17. verzoekt de Commissie een Groenboek op te stellen over ouderenmishandeling en bescherming van ouderen in de gemeenschap en in alle zorgstructuren, met inbegrip van centrale aandacht voor patiëntenmobiliteit en bijzonderheden over de optimale werkmethoden die in de 27 lidstaten reeds bestaan;


17. fordert die Kommission auf, ein Grünbuch über die Misshandlung von älteren Menschen und die Gewährleistung der Sicherheit von älteren Menschen in ihren Gemeinschaften und in Pflegeheimen zu erstellen und dabei den Schwerpunkt auf die Patientenmobilität und die in den 27 Mitgliedsstaaten bereits bestehenden besten Vorgehensweisen zu legen;

17. verzoekt de Commissie een Groenboek op te stellen over ouderenmishandeling en bescherming van ouderen in de gemeenschap en in alle zorgstructuren, met inbegrip van centrale aandacht voor patiëntenmobiliteit en bijzonderheden over de optimale werkmethoden die in de 27 lidstaten reeds bestaan;


17. fordert die Kommission auf, ein Grünbuch über die Misshandlung von älteren Menschen und die Gewährleistung der Sicherheit von älteren Menschen in ihren Gemeinschaften und in Pflegeheimen zu erstellen und dabei den Schwerpunkt auf die Patientenmobilität und die in den 27 Mitgliedsstaaten bereits bestehenden besten Vorgehensweisen zu legen;

17. verzoekt de Commissie een Groenboek op te stellen over ouderenmishandeling en bescherming van ouderen in de gemeenschap en in alle zorgstructuren, met inbegrip van centrale aandacht voor patiëntenmobiliteit en bijzonderheden over de optimale werkmethoden die in de 27 lidstaten reeds bestaan;


Nach meinem Dafürhalten wäre es interessant, wenn über die besten Vorgehensweisen auf diesem Gebiet nachgedacht würde, sodass die bestehenden Mechanismen in einem Netzwerk zusammengefasst werden können, um das effektivste Frühwarnsystem zu erhalten.

Volgens mij zou het interessant zijn om stil te staan bij de goede praktijken op dit vlak. Hierdoor kunnen bestaande mechanismes tot een netwerk worden gebundeld. Dit zal tot het meest efficiënte waarschuwingssysteem leiden.


Parallel zu ihrer Mitteilung "über seltene Krankheiten – eine Herausforderung für Europa" ( Dok. 15775/08 ), in der eine allgemeine Gemeinschaftsstrategie dargelegt wird, schlägt die Kommission dem Rat vor, in ihrer Empfehlung einen gemeinsamen Ansatz für die Bekämpfung seltener Krankheiten zu wählen, der sich auf die besten bestehenden Vorgehensweisen stützt.

Parallel aan haar mededeling "Over zeldzame ziekten: de uitdagingen waar Europa voor staat" ( 15775/08 ), waarin een algemene communautaire strategie wordt bepaald, stelt de Commissie de Raad voor in de aanbeveling een gemeenschappelijke aanpak te volgen voor de bestrijding van zeldzame ziekten, uitgaande van de voorhanden zijnde beste praktijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehenden besten vorgehensweisen' ->

Date index: 2022-07-14
w