Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten
Einen Tarif an einem bestehenden Tarif angleichen

Vertaling van "bestehenden ausnahmeregelungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betrag der bestehenden Verbindlichkeiten

bedrag van uitstaande verbintenissen


Erhöhung der Flugfrequenz eines bestehenden Flugdienstes

verhogen van de frequentie op een bestaande dienst


einen Tarif an einem bestehenden Tarif angleichen

een tarief aan een bestaand tarief aanpassen


Berichtigung der Anrechnungen auf die bestehenden Kontingente

aanpassing van de afboekingen op de bestaande contingenten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei einigen bestehenden Ausnahmen von den Vorschriften, den sogenannten Mehrwertsteuer-Ausnahmeregelungen, werden die Mitgliedstaaten in höherem Maße gleichberechtigt sein.

De landen zullen meer op gelijke voet komen te staan voor een aantal bestaande uitzonderingen op de regels, die bekend zijn als btw-vrijstellingen.


Ihr Hauptaugenmerk wird dabei der vollständigen Harmonisierung der in Artikel 13 Buchstabe d der bestehenden Datenschutzrichtlinie vorgesehenen fakultativen Ausnahmeregelungen (Abweichung von den Vorschriften der Richtlinie im Hinblick auf die Verhütung, Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von Straftaten), die sie für alle Mitgliedstaaten zur Mussvorschrift machen will, gelten.

Bijzondere aandacht zal worden besteed aan de volledige harmonisatie van de in artikel 13, onder d, van de bestaande richtlijn betreffende gegevensbescherming vastgestelde facultatieve uitzonderingen (afwijkingen van de voorschriften van de richtlijn met het oog op de preventie, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten), die zij voor alle lidstaten verplicht wil maken.


Etwaige Ausnahmeregelungen sollten auf EU-Ebene und nicht - wie bei der bestehenden E-Geld-Richtlinie der Fall - nur auf nationaler Ebene gelten, da im Binnenmarkt keine Hindernisse für Zahlungsdienste errichtet werden sollten.

Deze eventuele vrijstellingen moeten van toepassing zijn op EU-niveau en niet alleen op nationaal niveau, zoals het geval is in de bestaande richtlijn betreffende e-geld, aangezien er in de interne markt geen belemmeringen voor betalingsdiensten mogen worden gecreëerd.


Im Einklang mit dieser Auffassung und gemäß den im Rahmen der FAO eingegangenen Verpflichtungen hat die Kommission 2009 eine Mitteilung über einen Aktionsplan der Europäischen Gemeinschaft für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Haibestände vorgelegt, auf deren Grundlage der vorliegende Entwurf zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1185/2003 erarbeitet wurde, in dem alle gegenwärtig bestehenden Ausnahmeregelungen aufgehoben werden.

Naar aanleiding van deze vaststelling en in overeenstemming met de in het kader van de FAO aangegane verplichtingen heeft de Commissie in 2009 een mededeling doen uitgaan inzake een actieplan van de Europese Gemeenschap voor de instandhouding en het beheer van het haaienbestand dat heeft geresulteerd in onderhavig voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1185/2003 waaruit alle thans vigerende afwijkingen worden geschrapt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. regt an, die derzeit in vielen Mitgliedstaaten bestehenden Freigrenzen bzw. Ausnahmeregelungen für Zollanwendungen bei Kleinstsendungen im Import und Export beizubehalten, EU-weit zu vereinheitlichen – beispielsweise bis zu einem Betrag von 1000 EUR – und in den Bereich der Vorabanzeigen für Einfuhren und Ausfuhren aufzunehmen, da ein Wegfall dieser Vereinfachung zu einer erheblichen administrativen und finanziellen Mehrbelastung insbesondere für KMU führen würde und daher nicht im Einklang mit dem von der Union verfolgten Ziel der Verringerung der Verwaltungsformalitäten stünde; besteht darauf, die Möglichkeit einer sogenannten mün ...[+++]

39. dringt erop aan dat de in veel lidstaten bestaande douanevrijstellingsdrempels en -vrijstellingsregelingen voor de in- en uitvoer van zeer kleine zendingen gehandhaafd blijven en voor de hele EU worden gestandaardiseerd, bijvoorbeeld tot een maximumbedrag van 1 000 euro, en dat deze worden geïntegreerd in het systeem van kennisgevingen bij in- en uitvoer, aangezien afschaffing van deze vereenvoudigde procedure tot extra administratieve lasten en hogere kosten zou leiden, met name voor het mkb, hetgeen in strijd is met het streven van de EU naar minder administratieve rompslomp; verlangt dat de mogelijkheid van de zogeheten mondeling ...[+++]


14. betont, dass eine Neutralität der Mehrwertsteuer bei Gegenständen und Dienstleistungen, die für besteuerte wirtschaftliche Tätigkeiten verwendet werden, nur dann erreicht werden kann, wenn die Mehrwertsteuer abgezogen werden kann; stellt fest, dass die bestehenden Regeln für den Vorsteuerabzug komplex sind und den Unternehmen Schwierigkeiten bereiten, die mit Fragen des Geschäftsgegenstands des Unternehmens (Geltungsbereich), der Art der Dienstleistung (Ausnahmeregelungen) und der Beschaffenheit der Dienstleistungen (Abzugsfähigk ...[+++]

14. benadrukt dat met het oog op de neutraliteit van de btw, de btw op goederen en diensten die voor belaste economische activiteiten worden aangewend, aftrekbaar moet zijn; wijst erop dat de bestaande regels voor aftrek van voorbelasting ingewikkeld zijn en problemen opleveren voor bedrijven als gevolg van kwesties in verband met het soort activiteiten (toepassingsgebied), het soort dienst (vrijstellingen) of de aard van de diensten (aftrekbaarheid);


Ich möchte darauf hinweisen, dass diese Hormone, wenn sie zur Wachstumsförderung eingesetzt werden, für den Menschen krebserregend sein können, und dass die bestehenden Ausnahmeregelungen endlich beendet werden können, weil diese Hormone problemlos durch alternative Stoffe ersetzt werden können.

Ik wil erop wijzen dat deze hormonen, wanneer ze voor de bevordering van de groei gebruikt worden, voor de mensen kankerverwekkend kunnen zijn en dat de bestaande uitzonderingen eindelijk kunnen worden beëindigd wanneer deze hormonen probleemloos door andere stoffen kunnen worden vervangen.


Ich möchte darauf hinweisen, dass diese Hormone, wenn sie zur Wachstumsförderung eingesetzt werden, für den Menschen krebserregend sein können, und dass die bestehenden Ausnahmeregelungen endlich beendet werden können, weil diese Hormone problemlos durch alternative Stoffe ersetzt werden können.

Ik wil erop wijzen dat deze hormonen, wanneer ze voor de bevordering van de groei gebruikt worden, voor de mensen kankerverwekkend kunnen zijn en dat de bestaande uitzonderingen eindelijk kunnen worden beëindigd wanneer deze hormonen probleemloos door andere stoffen kunnen worden vervangen.


Der Rat verabschiedete eine Richtlinie, mit der alle Mitgliedstaaten die Möglichkeit erhalten, das Verfahren zur Erhebung der MWSt zu vereinfachen und bei Bedarf bestimmte Ausnahmeregelungen zur Bekämpfung der Steuerhinterziehung oder -umgehung anzuwenden, indem die bestehenden Ausnahmeregelungen in die 6. MWSt-Richtlinie aufgenommen werden (Dok. 11025/06 und 11400/06 ADD 1).

De Raad heeft een richtlijn aangenomen die tot doel heeft alle lidstaten de mogelijkheid te bieden de procedure voor BTW-heffing te vereenvoudigen en, alnaar gelang de noodzaak zich voordoet, bepaalde afwijkingen toe te passen ter bestrijding van belastingfraude en -ontwijking, door opneming van bestaande afwijkingen in de zesde BTW-richtlijn (11025/06 en 11400/06 ADD1).


Nach der Entscheidung 1999/880/EG des Rates, deren Geltungsdauer am 31. Dezember 2000 abläuft, muss die Kommission dem Rat geeignete Vorschläge in Bezug auf die bestehenden Ausnahmeregelungen unterbreiten.

Volgens beschikking 1999/880/EG van de Raad, die op 31 december 2000 verstrijkt, moet de Commissie aan de Raad passende voorstellen voorleggen met betrekking tot de bestaande afwijkingen.




Anderen hebben gezocht naar : betrag der bestehenden verbindlichkeiten     bestehenden ausnahmeregelungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehenden ausnahmeregelungen' ->

Date index: 2022-03-16
w