Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen

Traduction de «bestehenden abkommens wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Verzeichnis der noch bestehenden Mindestpreise wird aufgestellt

een overzicht van de nog bestaande minimumprijzen wordt samengesteld


Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die strategische Partnerschaft wird daher auf der Grundlage eines sich selbst verstärkenden Mechanismus auf zwei Ebenen funktionieren. Die bilateralen Dialoge und die bilaterale Zusammenarbeit finden im rechtlichen und organisatorischen Rahmen des bestehenden Abkommens statt, werden jedoch durch den neu geschaffenen politischen Rahmen und die sich daraus ergebende Dynamik unterstützt.

Aan de basis van het functioneren van het strategische partnerschap ligt dus een zelfversterkend mechanisme op twee niveaus: er worden bilaterale dialogen gevoerd en er wordt samengewerkt binnen het juridische en operationele kader van de al bestaande overeenkomst, en deze dialogen en samenwerking worden versterkt door het nieuwe politieke kader en de daaruit resulterende dynamiek.


Die Kommission wird die Entwicklungen im Rahmen der bestehenden Abkommen und strukturierten Dialoge mit den Erweiterungsländern genau verfolgen.

De Commissie houdt de ontwikkelingen in het oog in het kader van de overeenkomsten en gestructureerde dialogen met de uitbreidingslanden.


Unter Berücksichtigung der in dem jeweiligen Partnerland herrschenden Verhältnisse und der von ihm angestrebten Ziele wird die EU sich um eine Ausweitung der Handelszugeständnisse im Rahmen der bestehenden Abkommen oder laufenden Verhandlungen bemühen, insbesondere in den Sektoren, die unmittelbar dazu beitragen können, die Volkswirtschaften der Partnerländer anzukurbeln, einschließlich einer Asymmetrie in Bezug auf das Liberalisierungstempo, um den im jeweiligen Land herrschenden Verhältnissen Rechnung zu tragen.

Rekening houdend met de omstandigheden en de ambitie van elk partnerland, zal de EU ernaar streven handelsconcessies uit te breiden in bestaande overeenkomsten of lopende onderhandelingen, met name in die sectoren waarmee het best een onmiddellijke stimulans kan worden gegeven aan de economieën van de partnerlanden, inclusief asymmetrie in het liberaliseringstempo om rekening te houden met de omstandigheden in elk partnerland.


Bei mehreren globalen Fragen wird eine wirksame Koordinierung zwischen der EU und Mexiko bereits als notwendig angesehen, und in mehreren Fällen findet eine gewisse Koordinierung schon nach dem bestehenden Abkommen statt.

Er zijn allerlei vraagstukken waarvoor er een duidelijke behoefte is aan effectieve coördinatie tussen de EU en Mexico en er nu al enige coördinatie plaatsvindt binnen de bestaande overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
297. verlangt eine Evaluierung der bestehenden Abkommen mit den vier Tabakkonzernen (Philip Morris International Cooperation Inc (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation und Imperial Tobacco Cooperation) unter Berücksichtigung der neuen Tabakprodukterichtlinie und der Ratifizierung des Protokolls des FCTC-Abkommens sowie des Standpunkts des Parlaments in der Frage, ob und gegebenenfalls wie die Tabakkooperationsvereinbarung mit PMI verlängert wird;

297. vraagt een evaluatie van het bestaande akkoord met de vier tabaksconcerns (Philip Morris International Cooperation Inc (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation en Imperial Tobacco Cooperation) in het licht van de nieuwe tabakrichtlijn en de ratificering van het protocol bij het FCTC-Verdrag , rekening houdend met het standpunt van het Parlement over de vraag of en hoe de tabaksamenwerkingsovereenkomst met PMI zal worden verlengd;


293. verlangt eine Evaluierung der bestehenden Abkommen mit den vier Tabakkonzernen (Philip Morris International Cooperation Inc (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation und Imperial Tobacco Cooperation) unter Berücksichtigung der neuen Tabakprodukterichtlinie und der Ratifizierung des Protokolls des FCTC-Abkommens sowie des Standpunkts des Parlaments in der Frage, ob und gegebenenfalls wie die Tabakkooperationsvereinbarung mit PMI verlängert wird;

293. vraagt een evaluatie van het bestaande akkoord met de vier tabaksconcerns (Philip Morris International Cooperation Inc (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation en Imperial Tobacco Cooperation) in het licht van de nieuwe tabakrichtlijn en de ratificering van het protocol bij het FCTC-Verdrag, rekening houdend met het standpunt van het Parlement over de vraag of en hoe de tabaksamenwerkingsovereenkomst met PMI zal worden verlengd;


Im Falle der Änderung eines bestehenden Abkommens wird in der Notifikation angegeben, über welche Bestimmungen neu verhandelt werden soll.

In het geval van wijzigingen op een bestaande overeenkomst, wordt in de kennisgeving aangegeven over welke bepalingen opnieuw zal worden onderhandeld.


Im Falle der Änderung eines bestehenden Abkommens wird in der Notifikation angegeben, über welche Bestimmungen neu verhandelt werden soll.

In het geval van wijzigingen op een bestaande overeenkomst, wordt in de kennisgeving aangegeven over welke bepalingen opnieuw zal worden onderhandeld.


17. ist der Auffassung, dass die Forderung des Rates in seinen Schlussfolgerungen zu dieser Mitteilung – wonach der neue europäische Rechtsrahmen den Investorenschutz und die aufgrund der bestehenden Abkommen gewährten Garantien nicht beeinträchtigen sollte – die Gefahr bergen könnte, dass jedes neue Abkommen abgelehnt wird, und dazu führen könnte, dass das notwendige Gleichgewicht zwischen dem Investorenschutz und dem Schutz des Regulierungsspielraums – in einer Phase zunehmender ausländischer Investitionen in de ...[+++]

17. is van mening dat het door de Raad in zijn conclusies over de mededeling geformuleerde verzoek − dat het nieuwe Europese wettelijke kader geen nadelige gevolgen heeft voor de bescherming van investeerders en de waarborgen waar zij op grond van de huidige overeenkomsten recht op hebben − ertoe kan leiden dat elke nieuwe overeenkomst wordt tegengehouden en dat het noodzakelijke evenwicht tussen de bescherming van investeerders en de bescherming van het recht om regels op te stellen - op een moment waarop de inkomende investeringen toenemen - onder druk komt te staan; is bovendien van mening dat een dergelijke formulering van het evalu ...[+++]


Im Einklang mit dem Interesse Pakistans, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bestehenden Möglichkeiten der legalen Migration zu nutzen, sind die Vertragsparteien übereingekommen, dass die Anwendung des Abkommens dazu beitragen wird, die einzelnen Mitgliedstaaten dazu zu bewegen, pakistanischen Staatsangehörigen Möglichkeiten der legalen Migration zu bieten.

Omdat Pakistan graag gebruik wil maken van legale migratiemogelijkheden in de lidstaten van de Europese Unie, zijn de partijen overeengekomen dat de afzonderlijke lidstaten met behulp van deze overeenkomst zullen worden aangemoedigd Pakistaanse staatsburgers legale migratiemogelijkheden te bieden.




D'autres ont cherché : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     bestehenden abkommens wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehenden abkommens wird' ->

Date index: 2024-03-14
w