Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle
Aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend
Bestehende Verfahren
Bestehendes oder zu errichtendes Gebäude
Ersatz bestehender Einrichtungen
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gesundheitliche Ungleichheit
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Lipoprotein
Soziale Diskrepanzen
Soziale Ungleichheiten
Streichung bestehender Betten
Trizyklisch
Ungleichheiten im Gesundheitsbereich
Verbesserung bestehender Einrichtungen

Traduction de «bestehende ungleichheiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ersatz bestehender Einrichtungen | Verbesserung bestehender Einrichtungen

opwaarderen van bestaande faciliteiten


Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]


gesundheitliche Ungleichheit | Ungleichheiten im Gesundheitsbereich

ongelijkheden op gezondheidsgebied


soziale Diskrepanzen | soziale Ungleichheiten

sociale ongelijkheid


Lipoprotein | aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle

lipoproteïne | verbinding van eiwit en vetachtige stof


trizyklisch | aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend

tricyclisch




Streichung bestehender Betten

afschaffen van bestaande bedden


bestehendes oder zu errichtendes Gebäude

opgericht of op te richten gebouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der diesjährige Berichtsentwurf liefert einen Überblick über die Leistung der Mitgliedstaaten in folgenden Bereichen: Arbeitslosenquote; Jugendarbeitslosenquote; Anzahl der Menschen, die weder Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren; verfügbares Bruttoeinkommen der privaten Haushalte; Armutsgefährdungsquote und bestehende Ungleichheiten.

Het ontwerpverslag van dit jaar geeft een samenvatting van de prestaties van de lidstaten aan de hand van het werkloosheidscijfer, het jeugdwerkloosheidscijfer, het aantal mensen dat geen baan heeft en geen onderwijs of een opleiding volgt, het bruto beschikbaar inkomen van huishoudens, het aantal mensen dat in armoede dreigt te vervallen en de sociale ongelijkheid.


Des Weiteren forderte es die Kommission auf, für den Fall, dass die Maßnahmen, die die Gesellschaften und die Mitgliedstaaten von sich aus getroffen haben, nicht ausreichen, bis 2012 legislative Maßnahmen einschließlich Frauenquoten vorzuschlagen, die zeitlich befristet angewandt werden und als Katalysator für Veränderungen und rasche Reformen zur Ausmerzung weiterhin bestehender Ungleichheiten im Geschlechterverhältnis und auf den Entscheidungsebenen in der Wirtschaft bestehender stereotyper Vorstellungen dienen .

De Commissie werd verzocht om, als de vrijwillige maatregelen van de bedrijven en de lidstaten onvoldoende zouden blijken, tegen 2012 regelgeving voor te stellen, met inbegrip van op tijdelijke basis in te voeren quota die moeten dienen als aanjagers van verandering en snelle hervorming om hardnekkige genderongelijkheid en -stereotypen in de economische besluitvorming tegen te gaan .


Des Weiteren forderte es die Kommission auf, für den Fall, dass die Maßnahmen, die die Gesellschaften und die Mitgliedstaaten von sich aus getroffen haben, nicht ausreichen, bis 2012 legislative Maßnahmen einschließlich Frauenquoten vorzuschlagen, die zeitlich befristet angewandt werden und als Katalysator für Veränderungen und rasche Reformen zur Ausmerzung weiterhin bestehender Ungleichheiten im Geschlechterverhältnis und auf den Entscheidungsebenen in der Wirtschaft bestehender stereotyper Vorstellungen dienen.

De Commissie werd verzocht om, als de vrijwillige maatregelen van de bedrijven en de lidstaten onvoldoende zouden blijken, tegen 2012 regelgeving voor te stellen, met inbegrip van op tijdelijke basis in te voeren quota die moeten dienen als aanjagers van verandering en snelle hervorming om hardnekkige genderongelijkheid en -stereotypen in de economische besluitvorming tegen te gaan.


3. ruft die Mitgliedstaaten auf, die unmittelbaren und langfristigen Auswirkungen der Wirtschaftskrise auf Frauen zu überprüfen und hervorzuheben, insbesondere, ob und wie sie bestehende Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen verstärkt, und damit verbundene Konsequenzen, wie das erhöhte Risiko geschlechtsspezifischer Gewalt, sinkende Gesundheit von Müttern und Kindern sowie Altersarmut von Frauen;

3. roept de lidstaten op de directe en de langetermijngevolgen van de economische crisis voor vrouwen te onderzoeken en te benadrukken, in het bijzonder de vraag of en hoe hierdoor de bestaande genderongelijkheid nog groter wordt, en de gevolgen hiervan, zoals een toegenomen risico van op gender gebaseerd geweld, verslechtering van de gezondheid van moeders en kinderen en armoede onder oudere vrouwen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Georgien nahezulegen, Reformen durchzuführen, mit denen das Geschäftsklima, die Kapazitäten des Landes für die Steuererhebung und sein Mechanismus zur Beilegung von Vertragsstreitigkeiten verbessert werden, und gleichzeitig die soziale Verantwortung der Unternehmen und die nachhaltige Entwicklung zu fördern; anzuregen, dass Georgien in seine Infrastruktur investiert, insbesondere im Hinblick auf öffentliche Dienstleistungen, und bestehende Ungleichheiten bekämpft, insbesondere in ländlichen Gebieten; die Zusammenarbeit zwischen den Experten der EU-Mitgliedstaaten und ihren zuständigen Kollegen in Georgien zu unterstützen, um die Umsetz ...[+++]

Georgië aan te sporen hervormingen door te voeren om het ondernemingsklimaat te verbeteren, zijn stelsel voor belastinginning en zijn mechanisme voor het beslechten van contractuele geschillen te verbeteren, en tegelijkertijd ook de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en duurzame ontwikkeling te bevorderen, te blijven investeren in zijn infrastructuur, met name overheidsdiensten, en bestaande ongelijkheden te bestrijden, inzonderheid in plattelandsgebieden, en te pleiten voor nauwere samenwerking tussen deskundigen van de EU-li ...[+++]


32. betont, dass die EU-Maßnahmen das Wachstum in Wirtschaftsbereichen fördert sollten, in denen die Armen ihren Lebensunterhalt verdienen, wie in der Landwirtschaft, und dem informellen Sektor größeres Augenmerk widmen sollten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu fördern, die die Sicherheit des Grundeigentums gewährleisten und den Zugang armer Menschen zu Land, Märkten, Krediten und anderen Finanzdienstleistungen sowie zum Erwerb von Qualifikationen erleichtern, ohne bestehende Ungleichheiten zu verstärken und ohne asymmetrische Abhängigkeitsstrukturen zu verfestigen;

32. onderstreept dat de beleidsmaatregelen van de EU de groei moeten bevorderen op gebieden van de economie waar de armen hun levensonderhoud verdienen, zoals de landbouw, en meer aandacht moeten schenken aan de informele sector; doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om maatregelen te stimuleren waarmee wordt gezorgd voor gewaarborgde grondpacht en waarmee de toegang van de armen tot land, markten, kredieten en andere financiële diensten evenals de ontwikkeling van vaardigheden wordt vergemakkelijkt zonder de bestaande ongelijkheden te versterken en zonder asymmetrische afhankelijkheidsstructuren te bestendigen;


Derartige Beihilfen sollten nicht auf die formale, sondern auf die substantielle Gleichheit von Mann und Frau abzielen, indem de facto bestehende Ungleichheiten im Bereich des Unternehmertums abgebaut werden, wie dies der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in seiner Rechtsprechung gefordert hat.

Deze categorie steun moet het mogelijk maken een daadwerkelijke en geen formele gelijkheid tot stand te brengen, door de feitelijke ongelijkheden op het gebied van ondernemerschap te verminderen, in overeenstemming met de vereisten van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


Parallel zu dieser Einbeziehung der Chancengleichheit als Querschnittsaufgabe (gender mainstreaming) sind spezifische Maßnahmen zum Abbau bestehender Ungleichheiten weiterhin notwendig.

Naast horizontale integratie van het gelijkekansenbeleid (mainstreaming) zijn specifieke maatregelen ter bevordering van de positie van vrouwen nodig om de nog bestaande ongelijkheden te effenen.


Parallel zu dieser Einbeziehung der Chancengleichheit als Querschnittsaufgabe (gender mainstreaming) sind spezifische Maßnahmen zum Abbau bestehender Ungleichheiten weiterhin notwendig.

Naast horizontale integratie van het gelijkekansenbeleid (mainstreaming) zijn specifieke maatregelen ter bevordering van de positie van vrouwen nodig om de nog bestaande ongelijkheden te effenen.


Trotz bestehender Ungleichheiten hinsichtlich der Rolle der IKT in den Lehrplänen (in einigen Ländern wird die IKT als Hilfsmittel angesehen, in anderen als gesondertes Fach) beabsichtigen die meisten Länder, die Nutzung der IKT auszuweiten.

Ondanks de verschillen in de plaats die de ICT in de leerplannen innemen (in sommige landen worden de ICT als hulpmiddel gebruikt en in andere landen zijn zij een apart vak), zijn de meeste landen van plan de ICT meer te gaan gebruiken.


w