Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle
Aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend
Bestehendes oder zu errichtendes Gebäude
Ersatz bestehender Einrichtungen
Lipoprotein
Person in Schwierigkeiten
Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen
Trizyklisch
Unternehmen in Schwierigkeiten
Verbesserung bestehender Einrichtungen
übermässige Schwierigkeiten

Traduction de «bestehende schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ersatz bestehender Einrichtungen | Verbesserung bestehender Einrichtungen

opwaarderen van bestaande faciliteiten


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden




Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen

probleem met de grondvoorzieningen


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden




Lipoprotein | aus Eiweiß und Lipiden bestehende Moleküle

lipoproteïne | verbinding van eiwit en vetachtige stof


bestehendes oder zu errichtendes Gebäude

opgericht of op te richten gebouw


trizyklisch | aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend

tricyclisch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Europäische Ermittlungsanordnung würde den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung stärken und zur Beseitigung bestehender Schwierigkeiten bei der Informationsbeschaffung und Beweiserhebung in grenzüberschreitenden Fällen beitragen.

Een Europees onderzoeksbevel zou het beginsel van wederzijdse erkenning versterken en de huidige moeilijkheden bij het verkrijgen van gegevens en bewijsmateriaal in grensoverschrijdende zaken aanpakken.


Wenn der Anschluss an die bereits bestehende, derzeit durchgeführte oder künftige Kanalisation aufgrund technischer Schwierigkeiten übermäßige Kosten verursacht und die Einrichtung eines individuellen Klärsystems darüber hinaus technisch unmöglich ist oder im Hinblick auf die Umweltvorteile dieses Systems wirtschaftlich unverhältnismäßig ist, kann der Eigentümer des betreffenden Wohnhauses in Abweichung von Artikel R.277 auf der Grundlage einer technischen Akte eine Befreiung von der Pflicht zum Anschluss an die Kanalisation und zur E ...[+++]

In afwijking van artikel R.277 kan de eigenaar van de betrokken woning, als technische problemen bij de aansluiting op de bestaande, in aanleg zijnde of toekomstige riolering overdreven kosten veroorzaken en bovendien de installatie van een individueel zuiveringssysteem technisch onmogelijk is of economische buiten verhouding blijkt t.o.v. van de opbrengst dat het systeem kan betekenen voor het milieu, bij het departement een vrijstelling van de aansluiting op de riolering en van de installatie van een individueel zuiveringssysteem aanvragen, op basis van het opstellen van een technisch dossier.


Am 8. Mai 2013 hat die Europäische Kommission ihren zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlicht. Er enthält zwölf neue, konkrete Maßnahmen zur Lösung noch immer bestehender Schwierigkeiten der Bürger (IP/13/410 und MEMO/13/409).

Op 8 mei 2013 heeft de Europese Commissie haar tweede Verslag over het EU-burgerschap gepubliceerd, met daarin 12 nieuwe concrete maatregelen om de problemen van de burgers op te lossen (IP/13/410 en MEMO/13/409).


Da der Hauptzweck des Mechanismus darin besteht, spezifische derzeit bestehende Schwierigkeiten zu überwinden, sollte seine Anwendung außerdem zeitlich auf die Ausgaben beschränkt werden, die die Zahlstellen bis zum 31. Dezember 2013 tätigen.

Verder dient de toepassing van het mechanisme, dat immers voornamelijk tot doel heeft specifieke actuele moeilijkheden aan te pakken, beperkt te worden tot uitgaven van de betaalorganen tot 31 december 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang weisen einige für die Anwendung der Richtlinie zuständige nationale Behörden auf bestehende Schwierigkeiten beim Sammeln aller Informationen insbesondere zu Klagen hin.

In dit verband hebben sommige met de toepassing van de richtlijn belaste nationale autoriteiten de moeilijkheden onderstreept die zij ondervinden bij het verzamelen van alle nodige informatie over met name gerechtelijke vorderingen.


Liberalisierung des Binnenmarktes im Dienstleistungsbereich; hierbei wird die Kommission die Binnenmarktstrategie für den Dienstleistungssektor fertig stellen, indem sie eine Reihe von Maßnahmen zur Beseitigung früherer und bestehender Schwierigkeiten bei der Gewährleistung eines Binnenmarktes für handelbare Dienste vorschlägt.

Liberalisering van de interne dienstenmarkt, waarbij de Commissie de strategie van de interne markt voor de dienstensector aanvult met een reeks maatregelen om vroegere en bestaande belemmeringen voor de interne markt in verhandelbare diensten weg te werken;


Sie wussten, ob es zu ihrem Thema bereits eine Politik auf EU- oder nationaler Ebene gab, und unternahmen häufig zusätzliche Anstrengungen, um schon länger bestehende Schwierigkeiten und Hindernisse zu überwinden.

Zij wisten of er al dan niet nationaal of communautair beleid op hun werkterrein bestond en zetten zich dikwijls bijzonder in (extra werk) om hardnekkige problemen/hindernissen te overwinnen.


Nach Auffassung der Europäischen Union kommt gegenwärtig folgenden Themen, die auf der Sondertagung 1997 zu behandeln sind, besondere Bedeutung zu: - Gesamtbeurteilung der seit der Konferenz von Rio erzielten Fortschritte und der seitdem aufgetretenen Schwierigkeiten; - wichtige bestehende und sich abzeichnende Trends und Fragen im Bereich der nachhaltigen Entwicklung; - Empfehlungen für künftige Maßnahmen und Prioritäten; - Empfehlungen betreffend die künftige Rolle und Arbeit der CSD; - Rolle der VN-Organisationen und -Einrichtungen sowie anderer internationaler Organisationen bei der Umsetzung der Agenda 21.

Volgens de Europese Unie zijn de voornaamste vraagstukken die door de bijzondere zitting van 1997 moeten worden behandeld momenteel de volgende : - een globale evaluatie van de vorderingen en knelpunten sinds Rio, - bekende en nieuwe tendensen en vraagstukken op het gebied van duurzame ontwikkeling, - aanbevelingen voor toekomstige acties en prioriteiten, - aanbevelingen over de toekomstige rol en werkzaamheden van de CDO, - de rol van VN-organisaties en -instanties en andere internationale organisaties bij de uitvoering van Agenda 21 ...[+++]


Im Rahmen dieses Programms können sich in Schwierigkeiten befindliche Unternehmen (im wesentlichen KMU) in den am stärksten von Arbeitslosigkeit betroffenen Regionen des Landes auf der Grundlage eines schlüssigen Restrukturierungsplanes als Liquiditätshilfe oder zur Umfinanzierung bestehender Verpflichtungen Darlehen mit einer Laufzeit von bis zu 12 Jahren bis zu einem Höchstbetrag von 5 Millionen DM erhalten.

In het kader van dit programma kunnen ondernemingen in moeilijkheden (vooral kleine en middelgrote ondernemingen) in de meest door werkloosheid getroffen regio's van de deelstaat op basis van een overtuigend herstructureringsplan in aanmerking komen voor leningen van maximaal 5 miljoen DM met een looptijd van ten hoogste 12 jaar in de vorm van liquiditeitssteun of de herfinanciering van bestaande verplichtingen.


STAATLICHE BEIHILFEN/Griechenland (Beihilfe Nr. NN 18/93) Die Kommission hat beschlossen, keine Einwände gegen eine Sonderbeihilfe in Griechenland zu erheben, mit der Zinsen und Verzugszinsen für bestehende Darlehen von Betrieben im Rinder-, Ziegen- und Schafsektor gedeckt werden sollen, die sich infolge des starken Zinsauftriebs in Schwierigkeiten befinden.

STEUNMAATREGELEN VAN DE STAAT / Griekenland (Steunmaatregel nr. NN 18/93) De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de toekenning in Griekenland van een uitzonderlijke steun voor de financiering van interesten en interesten voor te late betaling op bestaande leningen van bedrijven in de rundvee-, geite- of schapesector die wegens een aanzienlijke verhoging van de interestvoeten in moeilijkheden verkeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehende schwierigkeiten' ->

Date index: 2024-02-18
w