Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestehende rechtsrahmen innerhalb " (Duits → Nederlands) :

Der bestehende Rechtsrahmen innerhalb der Union zu Bekämpfung des Menschenhandels ist unzureichend. Deshalb ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Europäische Union unter Berufung auf das durch den Vertrag von Lissabon vorgesehene Mandat viel nachdrücklichere Maßnahmen gegen dieses Phänomen ergreift, insbesondere was den Schutz und die Unterstützung von gefährdeten Gruppen angeht, wozu insbesondere Kinder gehören.

De communautaire wetgeving inzake de strijd tegen mensenhandel is momenteel niet toereikend en daarom is het cruciaal dat de Europese Unie uit hoofde van de bevoegdheden die zij via het Verdrag van Lissabon heeft gekregen, veel krachtiger optreedt tegen dit fenomeen. Daarbij moet zij in de eerste plaats aandacht besteden aan de bescherming van en de hulp aan slachtoffers en risicogroepen, met name kinderen.


In der Digitalen Agenda für Europa werden bestehende Hindernisse bei der digitalen Entwicklung Europas benannt und Vorschläge für Rechtsvorschriften im Bereich Vertrauensdienste vorgelegt, wie z. B. elektronische Signaturen und die gegenseitige Anerkennung der elektronischen Identifizierung und Authentifizierung, mit denen innerhalb eines klaren Rechtsrahmens die Fragmentierung und der Mangel an Interoperabilität beseitigt, die digitale Bürgerschaft gestärkt und der Cyberkriminalität vorgebeugt wird.

In de Digitale Agenda voor Europa worden de bestaande hinderpalen voor de digitale ontwikkeling van Europa genoemd en wordt wetgeving voorgesteld inzake vertrouwensdiensten zoals de e-handtekening en de wederzijdse erkenning van elektronische identificatie en authenticatie. Zo wordt een duidelijk rechtskader gecreëerd om fragmentatie en een gebrek aan interoperabiliteit te vermijden, digitaal burgerschap te stimuleren en cybercriminaliteit te voorkomen.


Ich beziehe mich vor allem auf Punkte in folgenden Zusammenhängen: erstens den Ermessensspielraum der Kommission beim Widerrufen der Genehmigung, bestehende Abkommen beizubehalten oder neuen Verhandlungen zur Abänderung gegenwärtiger Abkommen und zur Vereinbarung neuer Abkommen zuzustimmen; zweitens die Bestimmung zur Prüfung des Rechtsrahmens innerhalb von fünf Jahren; und drittens die sehr zeitaufwendigen Verfahren für die Einführung neuer Abkommen.

Daarbij denk ik met name aan de volgende punten. Ten eerste behoudt de Commissie de discretionaire mogelijkheid om de machtiging voor het handhaven van bestaande overeenkomsten in te trekken of om machtiging te verlenen voor het openen van onderhandelingen over de wijziging van bestaande overeenkomsten of de sluiting van nieuwe overeenkomsten. Ten tweede is er een bepaling op grond waarvan het rechtskader binnen een tijdsbestek van vijf jaar wordt herzien, en ten derde zijn de procedures voor sluiting van nieuwe overeenkomsten uiterma ...[+++]


Da die Förderung der Kreativität und Innovationsfähigkeit durch lebenslanges Lernen zu den Zielen bestehender Gemeinschaftsprogramme gehört, können zur Durchführung eines solchen Jahres diese Programme herangezogen werden, die Finanzierungsprioritäten auf Jahres- oder Mehrjahresbasis vorsehen; auch andere Programme und Politikbereiche, etwa Kultur, Kommunikation, Unternehmen, Kohäsion, Entwicklung des ländlichen Raums, Forschung und Informationsgesellschaft, tragen zur Förderung der Kreativität und Innovationsfähigkeit bei und können die Initiative innerhalb ihres jeweiligen Rechtsrahmens ...[+++]

Aangezien de bevordering van creativiteit en innovatievermogen door leren gedurende het hele leven binnen de doelstellingen van bestaande communautaire programma's valt, kan een dergelijk Jaar ten uitvoer worden gelegd door gebruik te maken van die programma's binnen de bestaande marges die ze bieden om op een- of meerjarige basis financieringsprioriteiten vast te stellen; programma's en beleid op andere terreinen, zoals cultuur, communicatie, ondernemingen, cohesie, plattelandsontwikkeling, onderzoek en de informatiemaatschappij, dragen ook bij aan de bevordering van creativiteit en innovatievermogen en kunnen het initiatief binnen hun ...[+++]


dringend den Bedarf und die Möglichkeit einer Stärkung von Frontex durch zusätzliches Personal und eine Erhöhung der Haushaltsmittel dieser Agentur prüfen, damit innerhalb des bestehenden Finanzrahmens der Europäischen Union die Agentur weiterentwickelt und ihre Fähigkeit gesteigert werden kann, bei Krisensituationen unverzüglich zu reagieren, insbesondere durch Verfahren für eine rasche Koordinierung mit den Mitgliedstaaten, die an Frontex-Operationen teilnehmen; die von ihr vorgenommene Prüfung der internationalen Instrumente im Bereich des Seerechts in Verbindung mit relevanten Aspekten des Flüchtlingsrechts fortsetzen und damit dazu ...[+++]

met spoed na te gaan of het Europees Buitengrenzenagentschap moet en kan worden versterkt met extra personeel en meer financiële middelen, zodat het agentschap, binnen het huidige financiële kader van de Europese Unie, verder kan worden ontwikkeld en zijn vermogen om onmiddellijk op crisissituaties te reageren, kan worden vergroot, met name door procedures voor snelle coördinatie tussen de lidstaten die aan operaties van het agentschap deelnemen; voort te gaan met de analyse van internationale zeerechtinstrumenten, in samenhang met de relevante aspecten van het vluchtelingenrecht, met de bedoeling richtsnoeren te helpen opstellen betreffende de juridische draagwijdte voor de door de Gemeenschap en haar lidstaten te nemen maatregelen ter be ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehende rechtsrahmen innerhalb' ->

Date index: 2024-05-19
w