Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehende rahmen stützt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Aktionsplan stützt sich auf das bestehende Rahmenwerk der EU zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie im Rahmen des auswärtigen Handelns, u. a. eine Reihe von EU-Leitlinien, Instrumentarien und festgelegten Positionen sowie die verschiedenen Finanzierungsinstrumente für Maßnahmen im Außenbereich, wie insbesondere das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte.

Het actieplan bouwt voort op het bestaande corpus van EU-beleid inzake steun aan de mensenrechten en de democratie in het externe optreden, met name EU-richtsnoeren, toolboxen en andere overeengekomen standpunten, en de diverse externe-financieringsinstrumenten, meer bepaald het Europees instrument voor de democratie en de mensenrechten.


I. in der Erwägung, dass sich der Nachhaltigkeitspakt auf bestehende Verpflichtungen zur Einhaltung des Arbeitsrechts und des Arbeitsschutzes und zur Unterstützung und Förderung eines verantwortungsvollen Geschäftsgebarens stützt; in der Erwägung, dass das Abkommen über Brandschutz und Gebäudesicherheit eine unabhängige, rechtsverbindliche Vereinbarung ist, die für einen Zeitraum von fünf Jahren zwischen weltweit agierenden Markenherstellern, Einzelhändlern und Gewerkschaften mit dem Ziel geschlossen wurde, eine auf sicheren und ges ...[+++]

I. overwegende dat het Duurzaamheidspact voortbouwt op bestaande beloften over de eerbiediging van arbeidsrechten, veiligheid op het werk en steun en bevordering van verantwoord ondernemerschap; overwegende dat de overeenkomst inzake gebouwen- en brandveiligheid een onafhankelijke, juridisch bindende overeenkomst voor een periode van vijf jaar tussen mondiale merken en detailhandelaren en vakbonden is om een veilige en gezonde confectiekledingsector in Bangladesh op te bouwen; overwegende dat de Rana Plaza-regeling, waarbij de IAO voorzitter is, door vertegenwoordigers van alle belangrijkste belanghebbenden werd ondertekend en de basi ...[+++]


9. empfiehlt der Regierung Birmas/Myanmars, im Rahmen eines integrativen politischen Prozesses, der sich auf bestehende Waffenstillstandsvereinbarungen stützt, weiterhin aktiv auf bewaffnete ethnische Gruppen zuzugehen und mit den lokalen Gebietskörperschaften und der internationalen Gemeinschaft Hand in Hand zu arbeiten, um einen glaubhaften und nachhaltigen Prozess einzuleiten, mit dem langfristiger Friede und die nationale Aussö ...[+++]

9. moedigt de regering van Birma/Myanmar aan door te gaan met haar proactieve toenadering tot gewapende etnische groepen, via een inclusief politiek proces, voortbouwend op de bestaande bestandsafspraken, en hand in hand samenwerkend met locale autoriteiten en de internationale gemeenschap, teneinde te komen tot een geloofwaardig en ononderbroken proces naar vrede op lange termijn en nationale verzoening;


Der Aktionsplan stützt sich auf das bestehende Rahmenwerk der EU zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie im Rahmen des auswärtigen Handelns, u. a. eine Reihe von EU-Leitlinien, Instrumentarien und festgelegten Positionen sowie die verschiedenen Finanzierungsinstrumente für Maßnahmen im Außenbereich, wie insbesondere das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte.

Het actieplan bouwt voort op het bestaande corpus van EU-beleid inzake steun aan de mensenrechten en de democratie in het externe optreden, met name EU-richtsnoeren, toolboxen en andere overeengekomen standpunten, en de diverse externe-financieringsinstrumenten, meer bepaald het Europees instrument voor de democratie en de mensenrechten.


B. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten auf der ganzen Welt zusammenarbeiten, um eine gemeinsame Agenda voranzubringen, die sich auf eine gemeinsame Geschichte, Kultur, gemeinsame Interessen und Werte stützt, und in der Erwägung dass die Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten eine zentrale Rolle spielen müssen, wenn es darum geht zu gewährleisten, dass globale Fragen und neue Herausforderungen im Rahmen des Völkerrechts und bereits bestehender ...[+++]

B. overwegende dat de EU en de VS wereldwijd samenwerken aan een gemeenschappelijke agenda op basis van een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur en gemeenschappelijke belangen en waarden, en dat de betrekkingen tussen de EU en de VS een centrale rol moeten spelen bij de aanpak van wereldwijde kwesties en nieuwe uitdagingen in het kader van het internationale recht en de bestaande multilaterale instellingen, in het bijzonder de VN, de OVSE en de NAVO,


B. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten auf der ganzen Welt zusammenarbeiten, um eine gemeinsame Agenda voranzubringen, die sich auf eine gemeinsame Geschichte, Kultur, gemeinsame Interessen und Werte stützt, und in der Erwägung dass die Beziehungen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten eine zentrale Rolle spielen müssen, wenn es darum geht zu gewährleisten, dass globale Fragen und neue Herausforderungen im Rahmen des Völkerrechts und bereits bestehender ...[+++]

B. overwegende dat de EU en de VS wereldwijd samenwerken aan een gemeenschappelijke agenda op basis van een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur en gemeenschappelijke belangen en waarden, en dat de betrekkingen tussen de EU en de VS een centrale rol moeten spelen bij de aanpak van wereldwijde kwesties en nieuwe uitdagingen in het kader van het internationale recht en de bestaande multilaterale instellingen, in het bijzonder de VN, de OVSE en de NAVO,


Die Bestimmungen für die Überprüfung bestehender Synergisten und Safener sollen nicht im Rahmen eines Beschlusses nach dem Ausschussverfahren festgelegt werden, sondern im Rahmen eines Legislativverfahrens, das sich auf den Vertrag stützt.

De bepalingen voor de herbeoordeling van bestaande beschermstoffen en synergistische middelen mogen niet worden overgelaten aan een comitologiebesluit, maar moeten worden vastgesteld in een op het Verdrag gebaseerde wetgevingsprocedure.


Vor diesem Hintergrund stützt sich der überarbeitete Legislativvorschlag auf a) die technischen Arbeiten des Verbandes der westeuropäischen Aufsichtsbehörden im Nuklearbereich (WENRA), die für bestehende kerntechnische Anlagen 2006 unter Beteiligung aller europäischen Nuklearaufsichtsbehörden abgeschlossen wurden, b) den Grundsatz, dass nur starke und unabhängige Aufsichtsbehörden den weiteren sicheren Betrieb der Kernkraftwerke in der EU gewährleisten können, und c) die Aufnahme der Grundsätze der wichtigsten vorhandenen internationa ...[+++]

In deze context stoelt het gewijzigde wetgevingsvoorstel op a) de technische werkzaamheden van de West-Europese Associatie van kernregulators (WENRA) die in 2006 voor de bestaande nucleaire installaties werden afgerond, met de deelname van alle Europese regelgevingsinstanties voor nucleaire veiligheid, b) het beginsel dat enkel sterke en onafhankelijke regelgevingsinstanties de permanent veilige werking van kerncentrales in de EU kunnen garanderen en c) de vastlegging van de belangrijkste beginselen van de beschikbare internationale i ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


Der bestehende Rahmen stützt sich auf das Programm Allgemeine und berufliche Bildung 2010 und umfasst ein Set von 20 Basisindikatoren, die durch Kontextindikatoren ergänzt werden, sowie fünf Benchmarks.

Het huidige kader is gebaseerd op het programma Onderwijs en opleiding 2010 en bevat twintig essentiële indicatoren (de kernindicatoren), die met contextindicatoren worden uitgebreid, en vijf benchmarks.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehende rahmen stützt' ->

Date index: 2024-12-15
w