Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehende politische ansätze » (Allemand → Néerlandais) :

Das zweite Projekt ist darauf ausgerichtet, bestehende politische Ansätze und Rahmenkonzepte in der Europäischen Union auszuarbeiten.

In het tweede worden bestaande beleidsbenaderingen en -kaders in de Europese Unie in kaart gebracht.


95. vertritt die Auffassung, dass ein europäischer Rahmen für umfassende Strategien zur Bekämpfung des Schulabbruchs unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips eine nützliche Orientierungshilfe für die Mitgliedstaaten bei der Ermittlung des richtigen Ansatzes zum Ausbau bestehender politischer Strategien und bei der Entwicklung ihrer nationalen Reformprogramme sein könnte;

95. is van mening dat, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, een Europees kader voor brede strategieën om voortijdig schoolverlaten aan te pakken de lidstaten een nuttig richtsnoer kan bieden om hun bestaand beleid op de juiste manier te verbeteren en hun nationale hervormingsprogramma's te ontwikkelen;


95. vertritt die Auffassung, dass ein europäischer Rahmen für umfassende Strategien zur Bekämpfung des Schulabbruchs unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips eine nützliche Orientierungshilfe für die Mitgliedstaaten bei der Ermittlung des richtigen Ansatzes zum Ausbau bestehender politischer Strategien und bei der Entwicklung ihrer nationalen Reformprogramme sein könnte;

95. is van mening dat, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, een Europees kader voor brede strategieën om voortijdig schoolverlaten aan te pakken de lidstaten een nuttig richtsnoer kan bieden om hun bestaand beleid op de juiste manier te verbeteren en hun nationale hervormingsprogramma's te ontwikkelen;


C. in der Erwägung, dass die Möglichkeiten der Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Nutzung von Synergien im Schwarzmeerraum vor dem Hintergrund einer Vielzahl bestehender politischer Ausrichtungen und Formen sowie unterschiedlicher Ansätze gegenüber der Region bestimmt werden müssen,

C. overwegende dat de mogelijkheden voor samenwerking aan de ontwikkeling en het beheer van synergieën in het Zwarte-Zeegebied moeten worden vastgesteld tegen de achtergrond van een groot aantal bestaande beleidsmaatregelen, structuren en benaderingen ten aanzien van de regio,


C. in der Erwägung, dass die Möglichkeiten der Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Nutzung von Synergien im Schwarzmeerraum vor dem Hintergrund einer Vielzahl bestehender politischer Ausrichtungen und Formen sowie unterschiedlicher Ansätze gegenüber der Region bestimmt werden müssen,

C. overwegende dat de mogelijkheden voor samenwerking aan de ontwikkeling en het beheer van synergieën in het Zwarte-Zeegebied moeten worden vastgesteld tegen de achtergrond van een groot aantal bestaande beleidsmaatregelen, structuren en benaderingen ten aanzien van de regio,


13. WEIST auf den wachsenden Anteil der Treibhausgasemissionen aus den nicht in Anhang I des Kyoto-Protokolls genannten Ländern und auf die für diese Länder bestehende Notwendigkeit HIN, dem Anstieg dieser Emissionen dadurch zu begegnen, dass sie die Emissionsintensität ihrer wirtschaftlichen Entwicklung entsprechend dem allgemeinen Grundsatz der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und den jeweiligen Fähigkeiten verringern, damit das 2ºC-Ziel erreichbar bleibt; IST DER MEINUNG, dass die Beiträge im Falle der Entwicklungsländer unterschiedlich geartet und eine Vielzahl politischer ...[+++]

13. WIJST OP het toenemende aandeel van broeikasgasemissies van niet in bijlage I opgenomen landen en op de noodzaak voor deze landen om de toename van deze emissies tegen te gaan door de emissie-intensiteit van hun economische ontwikkeling te beperken overeenkomstig het algemene beginsel van gemeenschappelijke doch gedifferentieerde verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten, teneinde de 2°C-doelstelling binnen bereik te houden; IS VAN OORDEEL dat de bijdragen van de ontwikkelingslanden verscheidene vormen kunnen aannemen en ...[+++]


Deshalb konzentrieren sich die Mitgliedstaaten in den NAP (Eingliederung) meist auf schon bestehende Maßnahmen und Programme, statt neue politische Ansätze zu präsentieren.

Als gevolg daarvan richten de meeste NAP's/int. zich eerder op bestaande beleidsmaatregelen en programma's dan op het ontwerpen van nieuwe beleidsbenaderingen. In het algemeen gaan de NAP's/int. minder in op de gevolgen voor de overheidsfinanciën van de voorgestelde initiatieven.


Die meisten Mitgliedstaaten haben ihre Anstrengungen daher vermehrt auf die bessere Koordinierung, die Verbesserung und stärkere Kombination bestehender Politiken und Maßnahmen sowie die Förderung der Partnerschaft konzentriert statt wichtige neue Initiativen oder politische Ansätze zu erarbeiten.

De meeste lidstaten richten daarom hun inspanningen op verbetering van coördinatie, het verfijnen en combineren van bestaand beleid en bestaande maatregelen en bevordering van partnerschap, in plaats van belangrijke nieuwe initiatieven of beleidsbenaderingen te entameren.


Bestehende politische Ansätze und Initiativen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung sind zu fördern, und zwar insbesondere durch Qualitätssicherung, indem die Wirksamkeit der Investitionen in diesem Bereich gesteigert und die Komplementarität zwischen Bildungs-, Ausbildungs- und Beschäftigungspolitik verstärkt wird, um im Rahmen der Lissabonner Strategie den Grundstein dafür zu legen, dass die Wirtschaft neu angekurbelt wird und sich ein nachhaltiges Wachstum einstellt.

het bestaande beleid en de lopende initiatieven inzake onderwijs en opleiding bevorderen, met name door op dit gebied kwaliteit te waarborgen door doeltreffender te investeren en de complementariteit tussen onderwijs-, beroepsopleidings- en werkgelegenheidsbeleid te versterken en aldus de basis te leggen voor het stimuleren van een nieuwe, duurzame economische groei binnen het kader van de strategie van Lissabon;


w