Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Knitterfolienisolierung
Metallfolienisolierung mit Zellstruktur
S28
Viel Geduld aufbringen
Zu viel erhobener Betrag

Vertaling van "bestehen viele " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


auf viele Zentren verteilte Durchführung des Projekts

over diverse centra gespreide projectuitvoering


bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben) | S28

na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant) | S28


geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen


Knitterfolienisolierung | Metallfolienisolierung mit Zellstruktur | Viel-oder Mehrschichtenisolierung aus gepraegten Metallfolien

metaalfolie-isolatie met celstructuur


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hatte dem Land am 18. Oktober 2013 ein Aufforderungsschreiben in dieser Angelegenheit übermittelt. Obwohl viele der ursprünglichen Problempunkte beseitigt wurden, bestehen immer noch einige Mängel.

De Commissie zond dienaangaande op 18 oktober 2013 een aanmaningsbrief; hoewel veel van de oorspronkelijke problemen intussen zijn opgelost, blijven er toch tekortkomingen bestaan.


Für neu entstehende maritime Industrien bestehen viele Möglichkeiten, zu einem der Grundpfeiler der Strategie Europa 2020 für Wachstum und Beschäftigung zu werden.

De opkomende maritieme industrie heeft alles om een van de pijlers te worden van de Europa 2020-strategie voor groei en werkgelegenheid.


Frauen sind darüber hinaus in allen Altersgruppen tendenziell viel häufiger unterbeschäftigt (unfreiwillig teilzeitbeschäftigt); zudem bestehen zwischen den einzelnen Ländern große Unterschiede hinsichtlich der Arbeitsmarktbeteiligung und geleisteten Arbeitsstunden von Frauen.

Bovendien worden de kwalificaties van vrouwen aanzienlijk vaker onderbenut in alle leeftijdsgroepen (noodgedwongen deeltijds werken) en lopen de werktijden en het participatieniveau op de arbeidsmarkt van vrouwen per lidstaat nog steeds sterk uiteen.


In Europa bestehen viele Sorgen und Ängste, aber ebenso hohe Erwartungen, dass die Reformen, die zu lange aufgeschoben wurden, schließlich doch abgeschlossen werden, dass die europäische Dimension ein wesentlicher Teil der Lösung sein wird und dass Europa seine Projekte, Werte und Interessen in der Welt verteidigt.

Er zijn in Europa veel zorgen, maar er zijn in Europa ook hoge verwachtingen dat de hervormingen, die veel te lang uitgesteld zijn, eindelijk voltooid zullen worden, dat de Europese dimensie integraal deel gaat uitmaken van de oplossing, en dat Europa zijn projecten, waarden en belangen gaat verdedigen in de wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Lateinamerika bestehen viele Probleme, nicht nur mit Analphabetentum, auch mit fehlender Infrastruktur, generell mit mangelnder Bildung, mit Demokratiedefiziten, mit Menschenrechtsverletzungen.

Latijns-Amerika heeft te kampen met veel problemen, waaronder analfabetisme, maar ook met een gebrekkige infrastructuur, een algemeen tekort aan onderwijs, democratische tekorten en schendingen van de mensenrechten.


Aus den eingegangenen Petitionen ergab sich, dass zwar Verfahren zur Erlangung der uneingeschränkten lettischen Staatsangehörigkeit bestehen, vielerger jedoch weiterhin diskriminierenden Praktiken in Bezug auf ihre Bürgerrechte und ihre Freizügigkeit ausgesetzt sind.

Uit de ontvangen verzoekschriften is gebleken dat, zelfs al zijn er procedures voor het verkrijgen van de volledige Letse nationaliteit, veel burgers nog te lijden hebben onder discriminerende praktijken met betrekking tot hun burgerrechten en hun recht op vrij verkeer.


Es bestehen viele Bedenken gegen die Art und Weise, in der Schiffe in Ländern der dritten Welt abgewrackt werden.

Er zijn veel zorgen over de manier waarop schepen in Derde-Wereldlanden worden ontmanteld.


Es bestehen viele Zusammenhänge zwischen Armut und Umwelt, und die Kommission muß im Rahmen der spezifischen Strategie die Auswirkungen dieser politischen Neuausrichtung in Richtung auf einen Integrationsprozeß im Umweltbereich gründlich erkunden.

Er zijn veel verbanden tussen armoede en milieu en de Commissie moet in de specifieke strategie de gevolgen van deze beleidswijziging voor het proces van integratie van het milieu volledig onderzoeken.


Nach einem kürzlich für die Kommission erstellten Bericht einer hochrangigen, unabhängigen Task Force zum Thema „Qualifikation und Mobilität" bestehen immer noch viel zu viele Hindernisse für eine echte Arbeitskräftemobilität in der EU.

Een Task Force op hoog niveau voor vaardigheden en mobiliteit verklaart in een nieuw verslag aan de Commissie dat er nog steeds te veel belemmeringen voor arbeidsmobiliteit in de EU bestaan.


Es bestehen viele Lücken, sogar in der Verfügbarkeit freiwilliger Sozialversicherungssysteme, und wo diese zur Verfügung stehen, werden sie nur wenig genutzt.

Er bestaan grote leemten, zelfs in de beschikbaarheid van vrijwillige sociale zekerheidsstelsels, en daar waar die stelsels tot de mogelijkheden behoren, is de respons laag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehen viele' ->

Date index: 2024-02-13
w