Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestehen konflikte zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konflikte zwischen nationalem Wahlgesetz und gemeinschaftlichem Wahlrecht

conflicten tussen het nationale kiesrecht en het gemeenschappelijke kiesrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals s ...[+++]

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie i ...[+++]


11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals s ...[+++]

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie i ...[+++]


Ändert sich die Struktur des gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens oder der gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe wesentlich und fehlen entsprechende Bestimmungen in den geltenden Vereinbarungen oder bestehen Konflikte zwischen den Bestimmungen von zwei oder mehr geltenden Vereinbarungen, so nimmt die zentrale Leitung von sich aus oder auf schriftlichen Antrag von mindestens 100 Arbeitnehmern oder ihrer Vertreter in mindestens zwei Unternehmen oder Betrieben in mindestens zwei verschiedenen Mitgliedstaaten die Verhandlungen gemäß Artikel 5 auf.

Wanneer de structuur van de onderneming met een communautaire dimensie of het concern met een communautaire dimensie ingrijpend wordt gewijzigd en, hetzij bij ontstentenis van bepalingen van vigerende overeenkomsten, hetzij in geval van strijdigheid tussen de bepalingen van twee of meer toepasselijke overeenkomsten, start het hoofdbestuur de in artikel 5 bedoelde onderhandeling op eigen initiatief of op schriftelijk verzoek van ten minste 100 werknemers of hun vertegenwoordigers in ten minste twee ondernemingen of vestigingen in ten minste twee lidstaten.


Ändert sich die Struktur des gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens oder der gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe wesentlich und fehlen entsprechende Bestimmungen in den geltenden Vereinbarungen oder bestehen Konflikte zwischen den Bestimmungen von zwei oder mehr geltenden Vereinbarungen, so nimmt die zentrale Leitung von sich aus oder auf schriftlichen Antrag von mindestens 100 Arbeitnehmern oder ihrer Vertreter in mindestens zwei Unternehmen oder Betrieben in mindestens zwei verschiedenen Mitgliedstaaten die Verhandlungen gemäß Artikel 5 auf.

Wanneer de structuur van de onderneming met een communautaire dimensie of het concern met een communautaire dimensie ingrijpend wordt gewijzigd en, hetzij bij ontstentenis van bepalingen van vigerende overeenkomsten, hetzij in geval van strijdigheid tussen de bepalingen van twee of meer toepasselijke overeenkomsten, start het hoofdbestuur de in artikel 5 bedoelde onderhandeling op eigen initiatief of op schriftelijk verzoek van ten minste 100 werknemers of hun vertegenwoordigers in ten minste twee ondernemingen of vestigingen in ten minste twee lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ist der Ansicht, dass das Ziel einer möglichen Vereinbarung über Mittelübertragungen darin bestehen sollte, Konflikte zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde, die beide in gleicher Weise zur Stellungnahme berechtigt sind, zu vermeiden, die gewöhnliche Verwaltung durch die zuständigen Dienststellen nicht zu erschweren und den Zeitplan zu harmonisieren, damit möglichst keine Vermittlungsstrukturen einberufen werden müssen, ohne die derzeitigen Mitspracherechte des Parlaments bei der Vornahme von Mittelübertragungen in Frage zu stellen; hält es für wünschenswert, dass der Schwellenwert für Mittelübertragungen unverändert beibeh ...[+++]

10. vindt dat een eventuele overeenkomst inzake overschrijvingen erop gericht moet zijn conflicten tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, die zich allebei op voet van gelijkheid mogen uitspreken, te voorkomen, het gebruikelijke beheer van de overschrijvingen door de daartoe bevoegde diensten niet te bemoeilijken en het tijdschema te harmoniseren, met als doel de bijeenroeping van overlegstructuren zoveel mogelijk overbo ...[+++]


10. ist der Ansicht, dass das Ziel einer möglichen Vereinbarung über Mittelübertragungen darin bestehen sollte, Konflikte zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde, die beide in gleicher Weise zur Stellungnahme berechtigt sind, zu vermeiden, die gewöhnliche Verwaltung durch die zuständigen Dienststellen nicht zu erschweren und den Zeitplan zu harmonisieren, damit möglichst keine Vermittlungsstrukturen einberufen werden müssen, ohne die derzeitigen Mitspracherechte des Parlaments bei der Vornahme von Mittelübertragungen in Frage zu stellen; hält es für wünschenswert, dass der Schwellenwert für Mittelübertragungen unverändert beibeh ...[+++]

10. vindt dat een eventuele overeenkomst inzake overschrijvingen erop gericht moet zijn conflicten tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, die zich allebei op voet van gelijkheid mogen uitspreken, te voorkomen, het gebruikelijke beheer van de overschrijvingen door de daartoe bevoegde diensten niet te bemoeilijken en het tijdschema te harmoniseren, met als doel de bijeenroeping van overlegstructuren zoveel mogelijk overbo ...[+++]


Der Kommission ist bekannt, dass in bestimmten Teilen der Gemeinschaft Konflikte zwischen Fischereiinteressen und Kormoranen bestehen, und sie hat die Mitgliedstaaten angehalten, bei entsprechender Rechtfertigung mangels alternativer Lösungen von den Ausnahmebestimmungen der Vogelschutzrichtlinie in vollem Umfang Gebrauch zu machen, um ernsthaften Schaden für die Fischerei abzuwenden.

De Commissie is zich ervan bewust dat er in bepaalde delen van de Gemeenschap conflicten bestaan tussen de belangen van de visserij en de aalscholvers, en deze situatie heeft lidstaten ertoe aangezet om, waar dit gerechtvaardigd is doordat er geen alternatieve oplossingen voorhanden zijn, ten volle gebruik te maken van de afwijkende bepalingen van de vogelrichtlijn om ernstige schade aan de visserij te voorkomen.


Der EUSR wird die Umsetzung der politischen Ziele der EU unterstützen, die darin bestehen, die Länder des Südkaukasus bei der Durchführung politischer und wirtschaftlicher Reformen zu unterstützen, Konflikte zu verhüten und bei deren Lösung zu helfen, die Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenflüchtlingen zu fördern, konstruktive Beziehungen zu den wichtigsten nationalen Akteuren in der Nachbarregion zu unterhalten, die Zusammenarbeit zwischen den Staaten der Reg ...[+++]

De SVEU zal bijdragen tot de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen van de EU, die het volgende omvatten: de landen van de zuidelijke Kaukasus helpen bij de uitvoering van politieke en economische hervormingen, conflicten voorkomen en helpen oplossen, de terugkeer van vluchtelingen en intern ontheemden bevorderen, constructieve gesprekken voeren met vooraanstaande nationale actoren uit het omliggende gebied, interregionale samenwerking aanmoedigen en toezien op coördinatie, samenhang en doeltreffendheid van het optreden van de E ...[+++]


9.2. TEILT die Besorgnis der Kommission angesichts der Tatsache, daß selbst nach Umsetzung der Richtlinie weiterhin erhebliche Konflikte zwischen Erwerbern/Verbrauchern und Anbietern/Verkäufern in bezug auf das Teilzeitnutzungsrecht an Immobilien bestehen;

9.2. DEELT de bezorgdheid van de Commissie in verband met de - zelfs na de uitvoering van de richtlijn voortbestaande - aanzienlijke conflicten tussen verkrijgers/consumenten en projectontwikkelaars/vervreemders met betrekking tot het recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen;




D'autres ont cherché : bestehen konflikte zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehen konflikte zwischen' ->

Date index: 2023-09-19
w