Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Aus diesem Grunde
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen aus
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen

Traduction de «bestehen deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erhalten Anleger eine Vorzugsbehandlung oder Anspruch auf eine solche Behandlung (z. B. aufgrund einer Zusatzvereinbarung) und bestehen deshalb gemäß Artikel 23(1)(j) der AIFM-Richtlinie Informationspflichten gegenüber den Anlegern des AIF?

Zijn er beleggers die een voorkeursbehandeling genieten of recht daarop hebben (bv. via een sideletter) en waarover overeenkomstig artikel 23, lid 1, onder j), van de abi-beheerdersrichtlijn bijgevolg informatie aan beleggers in de abi moet worden verstrekt?


Wir bestehen deshalb darauf, dass der Krieg und die Gewalt seitens aller Parteien beendet werden, und wir fordern die EU mit Nachdruck auf, entsprechend zu handeln.

We dringen er daarom bij alle partijen op aan dat er een eind wordt gemaakt aan de oorlog en het geweld en verzoeken de EU dringend dienovereenkomstig te handelen.


Wesentliche Schritte bestehen deshalb darin, dass man die Frühdiagnose und die Prävention in den Mittelpunkt rückt und Maßnahmen zur Sensibilisierung der Allgemeinheit für das Problem des Lebens mit Demenzkranken zu ergreifen.

Het is daarom essentieel dat het accent wordt gelegd op vroegtijdige diagnose en preventie en dat maatregelen worden genomen om het publiek ervan bewust te maken wat het betekent om te leven met dementie.


Wir bestehen deshalb darauf, dass dieses Bild unverzüglich von der tschechischen Präsidentschaft und jedem, der es letztendlich gewagt hat, eines der Mitgliedstaaten derart zu beleidigen, entfernt wird, So etwas können wir nicht tolerieren.

Daarom staan wij erop dat deze afbeelding onmiddellijk wordt verwijderd door het Tsjechische voorzitterschap en door degene die het überhaupt heeft gewaagd om een van de lidstaten zo te beledigen, een belediging die wij niet kunnen tolereren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb sollte das endgültige Ziel dieser Verordnung darin bestehen, Roamingentgelte gänzlich abzuschaffen und auf diese Weise einen Binnenmarkt für Mobilfunkdienste zu schaffen.

Het uiteindelijke doel moet daarom zijn het verschil tussen binnenlandse en roamingtarieven weg te werken en zo een interne markt voor mobielecommunicatiediensten te creëren.


Es bestehen deshalb gewisse Besorgnisse, dass die Verordnung keinen Beitrag zur Verwirklichung der Doha-Vision über die „Förderung des Zugangs aller zu Arzneimitteln“ leisten könnte.

Het is daarom enigszins zorgwekkend dat de door de verordening geboden mogelijkheden voor verwezenlijking van het Doha-visioen toegang tot geneesmiddelen voor allen te bevorderen vaag kunnen blijven.


Es bestehen deshalb ernsthafte Zweifel, ob die von dem Antragsteller im Verfahren der einstweiligen Verfügung zitierte Bestimmung des § 5 Satz 2 des deutschen Europaabgeordnetengesetzes mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar ist.

Het valt daarom ernstig te betwijfelen of de door eiseres in kort geding aangehaalde bepaling van paragraaf 5, tweede volzin, van het Duitse Europaabgeordnetengesetz met het Gemeenschapsrecht verenigbaar is.


Um die Zahl der innovativen Projekte zu erhöhen, sollte deshalb auch die Möglichkeit der Förderung nationaler oder bilateraler Projekte bestehen.

Om dit soort innoverende projecten te stimuleren, moet daarom de mogelijkheid tot financiering van bilaterale en nationale projecten worden toegevoegd.


1. Bei dreidimensionalen Marken, die aus der Verpackung von Waren bestehen, die, wie Flüssigkeiten, aus mit der Art der Ware selbst zusammenhängenden Gründen verpackt Gegenstand des Wirtschaftsverkehrs sind, besitzt nur eine Marke, die erheblich von der Norm oder der Branchenüblichkeit abweicht und deshalb ihre wesentliche herkunftskennzeichnende Funktion erfüllt, auch Unterscheidungskraft im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 über die Gemeinschaftsmarke.

1. In het kader van driedimensionale merken bestaande uit de verpakking van waren, zoals vloeibare producten, die om redenen verband houdend met de aard van de waar in verpakte vorm in de handel worden gebracht, heeft alleen een merk dat op significante wijze afwijkt van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is, en derhalve de essentiële functie van herkomstaanduiding vervult, onderscheidend vermogen in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 inzake het gemeenschapsmerk.


1. Bei dreidimensionalen Marken, die aus der Verpackung von Waren bestehen, die, wie Flüssigkeiten, aus mit der Art der Ware selbst zusammenhängenden Gründen verpackt Gegenstand des Wirtschaftsverkehrs sind, besitzt nur eine Marke, die erheblich von der Norm oder der Branchenüblichkeit abweicht und deshalb ihre wesentliche herkunftskennzeichnende Funktion erfüllt, auch Unterscheidungskraft im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 über die Gemeinschaftsmarke.

1. In het kader van driedimensionale merken bestaande uit de verpakking van waren, zoals vloeibare producten, die om redenen verband houdend met de aard van de waar in verpakte vorm in de handel worden gebracht, heeft alleen een merk dat op significante wijze afwijkt van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is, en derhalve de essentiële functie van herkomstaanduiding vervult, onderscheidend vermogen in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 inzake het gemeenschapsmerk.




D'autres ont cherché : bestehen der institution     bestehen des unternehmens     als vollstreckbarer titel bestehen     aus diesem grunde     bestehen aus     deshalb     deswegen     bestehen deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehen deshalb' ->

Date index: 2021-09-03
w