Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

Traduction de «bestehen bleibt fordert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. fordert eine Überprüfung des Gesetzesentwurfs zu NRO, um ihn mit internationalen Standards und den Verpflichtungen Burundis in Einklang zu bringen, sowie Garantien dafür, dass das Recht auf friedliche Demonstrationen bestehen bleibt und dass die Sicherheits- und Verteidigungskräfte des Landes nur verhältnismäßige Gewalt anwenden; fordert den Widerruf des Erlasses 530/1597, in dem die vorläufige Aussetzung der Tätigkeiten von zehn Menschenrechtsorganisationen vorgesehen ist, sowie die sofortige Aufhebung der Sperrung von deren Ban ...[+++]

10. dringt erop aan dat de ontwerpwetgeving inzake NGO's zodanig wordt aangepast dat zij in overeenstemming is met internationale normen en de internationale verplichtingen van Burundi, en dat er garanties worden geboden voor handhaving van het recht van vreedzame betoging en voor proportioneel geweldsgebruik door de veiligheids- en defensiekrachten in het land; dringt aan op intrekking van Decreet 530/1597 strekkende tot voorlopige opschorting van de werkzaamheden van tien mensenrechtenorganisaties en op onmiddellijke opheffing van de bevriezing van hun bankrekeningen, zodat die organisaties hun werkzaamheden onbelemmerd kunnen voortze ...[+++]


25. begrüßt den großen Erfolg der Kulturhauptstädte Europas; fordert, dass diese Städte als Teil eines Netzes verbunden werden, damit der Fokus auf den betreffenden Gebieten noch länger bestehen bleibt und der Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren ermöglicht wird, auch um dadurch künftige Kandidaten zu unterstützen, und die Organisation von Veranstaltungen und besonderer Rundreisen erleichtert wird;

25. is ingenomen met het grote succes van de culturele hoofdsteden van Europa; dringt aan op de totstandbrenging van een netwerk tussen deze steden om de focus op de betrokken gebieden langer vast te houden, de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken mogelijk te maken (onder meer om toekomstige kandidaten bij te staan) en de organisatie van evenementen en specifieke kanalen te vergemakkelijken;


39. betont, dass Anpassungsmaßnahmen unerlässlich sind und im Rahmen des neuen Übereinkommens eine zentrale Bedeutung erhalten müssen; betont, dass es für die globale Wirtschaft und die nationalen Volkswirtschaften günstiger ist, jetzt auf eine Senkung der Treibhausgasemissionen hinzuwirken, und dass so auch die Anpassungsmaßnahmen weniger kostenintensiv wären; fordert alle Länder auf, angemessene Maßnahmen zur Planung, Anpassung und Reaktion in Bezug auf die Auswirkungen des Klimawandels zu treffen, um ihre Einwohner, Gesellschaft, Wirtschaft und Umwelt zu schützen und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen, die gegen die Auswirkung ...[+++]

39. benadrukt dat aanpassingsmaatregelen onvermijdelijk en noodzakelijk zijn en in het kader van het nieuwe akkoord centraal moeten staan; benadrukt dat het voor de mondiale economie en de nationale economieën goedkoper zal zijn als er nu werk wordt gemaakt van de vermindering van broeikasgasemissies en dat ook aanpassingsmaatregelen in dat geval minder kosten met zich zouden meebrengen; verzoekt alle landen dringend om passende maatregelen te nemen om de gevolgen van klimaatverandering tijdig te voorzien, zich daaraan aan te passen en erop te reageren, om hun bevolking, samenleving, economie en milieu te ...[+++]


13. erinnert daran, dass die SVU ein Konzept sind, im Rahmen dessen Unternehmen aus freien Stücken soziale und ökologische Belange in ihrer Geschäftsstrategie berücksichtigen; bemerkt, dass die Durchführung der SVU-Verfahren das Vertrauen in die Wirtschaft wieder herstellen kann, was für die soziale Marktwirtschaft Europas von grundlegender Bedeutung ist; weist jedoch darauf hin, dass die Heterogenität des SVU-Konzepts – angesichts der Tatsache, dass verschiedene Unternehmen unterschiedliche Normen in Bezug auf soziale Rechnungslegung, Rechnungsprüfung und Berichterstattung entwickelt haben – die Frage der Vergleichbarkeit aufwirft; erkennt an, dass sich die EU darum bemüht, allgemeinere Leitlinien für die Definition und Anwendung der CR ...[+++]

13. herhaalt dat SVO een concept is op basis waarvan ondernemingen sociale en ecologische aspecten vrijwillig in hun bedrijfsstrategie opnemen; merkt op dat de omzetting in de praktijk van het begrip SVO het vertrouwen in het bedrijfsleven kan herstellen, hetgeen van wezenlijk belang is voor de Europese sociale markteconomie; merkt echter op dat vanwege de verschillende interpretaties van het begrip SVO, op basis waarvan verschillende ondernemingen verschillende normen hebben ontwikkeld betreffende sociale beoordeling, boekhouding en verslaglegging, de vraag kan worden gesteld o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. betont, dass Richtlinie 2003/86 ΕG noch nicht von allen Mitgliedstaaten in zufrieden stellender Weise umgesetzt wurde, wodurch ein beträchtlicher Spielraum für diskriminierende Behandlung von Migrantinnen bestehen bleibt; fordert die Kommission auf, im Rahmen des von ihr vorzulegenden Evaluierungsberichts Vorschläge zur Änderung der einschlägigen Artikel vorzubringen, mit dem Ziel, den Zeitraum, der für einen Partner zur Erlangung eines von ihrem Ehegatten unabhängigen Rechtsstatus notwendig ist, zu verkürzen (möglichst binnen einem Jahr nach ihrer Einreise) und dafür zu sorgen, dass sie dies ...[+++]

5. benadrukt dat Richtlijn 2003/86/EG nog niet door alle lidstaten naar behoren ten uitvoer is gelegd, waardoor het nog steeds heel goed mogelijk is vrouwelijke immigranten te discrimineren; verzoekt de Commissie in de context van het evaluatieverslag dat zij moet indienen voorstellen te formuleren voor wijziging van de desbetreffende artikelen die tot doel hebben de termijn voor het verwerven van een autonome en onafhankelijke status door een partner aanzienlijk te verkorten (indien mogelijk tot minder dan één jaar na aankomst) en erop toe te zien dat zij deze status behouden als de relatie met hun echtgenoot ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestehen bleibt fordert' ->

Date index: 2024-01-01
w