Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Dublin-Verordnung
Fraktion
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Land in einem Übergangsprozess
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rahmenmontierbar
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Vertaling van "bestehen bei einem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fraktion | bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes

fractie | deel


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaa ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar






Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus dem bloßen Umstand, dass es dem König überlassen wird, die Fälle zu bestimmen, in denen, unabhängig von dem Bestehen eines Arbeitsvertrags, von der Verrichtung einer Arbeit unter gleichartigen Umständen wie bei einem Arbeitsvertrag auszugehen ist, um die Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer auf diese Fälle auszudehnen, kann nicht abgeleitet werden, dass der Gesetzgeber unter Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassu ...[+++]

Uit het enkele gegeven dat aan de Koning wordt overgelaten om te bepalen in welke gevallen er, los van het bestaan van een arbeidsovereenkomst, sprake is van het verrichten van arbeid in gelijkaardige omstandigheden als die van een arbeidsovereenkomst teneinde het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers tot die gevallen uit te breiden, kan niet worden afgeleid dat de wetgever heeft gehandeld in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Ungeachtet des Zeitpunktes der Organisation dieser Prüfungen können Kandidaten, die bei einem der beiden Versuche der ersten Teilnahme bestehen, dieses Bestehen geltend machen, um gemäß dem Statut der Militäranwärter eine Revision ihres Dienstalters zu erhalten.

Ongeacht het tijdstip waarop deze examens worden georganiseerd, kan de kandidaat die slaagt bij één van de twee pogingen van de eerste deelname deze goede uitslag doen gelden om een herziening van zijn anciënniteit te verkrijgen overeenkomstig het statuut van de kandidaat-militairen.


Das Dienstalter von Kandidaten, die erst bei einem der beiden Versuche der zweiten Teilnahme bestehen, wird um sechs Monate herabgesetzt.

De anciënniteit van de kandidaat, die slechts slaagt bij één van de twee pogingen van de tweede deelname, wordt verminderd met zes maanden.


Die Programme bestehen aus einem Paket kohärenter Maßnahmen und werden über einen Zeitraum von mindestens einem Jahr und höchstens drei Jahren ausgeführt.

De programma's bestaan uit een samenhangende reeks maatregelen en worden ten uitvoer gelegd gedurende een periode van minimaal een en maximaal drie jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9° wenn Bestimmungen der Geschäftsordnung nicht beachtet wurden, Strafmaßnahmen bestimmen, die finanzieller Art sein können, den Ausschluss eines Mitglieds betreffen können, die von einem Abschussplan auferlegten Möglichkeiten (Höchstabschusszahlen) und Verpflichtungen (Mindestabschusszahlen) betreffen können, oder bei einem fehlerhaften Schuss, in der zeitweiligen oder endgültigen Abgabe der Trophäe an den weidmännischen Rat bestehen können.

9° in geval van niet-naleving van de bepalingen van het huishoudelijk reglement, sancties bepalen die van financiële aard kunnen zijn, de uitsluiting van een lid betreffen, de schietmogelijkheden (maxima) en -verplichtingen (minima) opgelegd bij een afschotplan betreffen of, in geval van foutschot, kunnen bestaan in het tijdelijke of definitieve geven van de trofee ten gunste van de jachtraad.


bestehen aus einem der in Anhang I aufgelisteten textlichen Warnhinweise und einer dazu passenden Farbfotografie aus der Bilderbibliothek in Anhang II ;

bevatten een van de in bijlage I bedoelde waarschuwende teksten en een bijbehorende kleurenfoto uit de beeldbank in bijlage II ;


Bei Amateursportlern kann der Antrag auf Anwendung des vorhergehenden Absatzes im Rahmen der Anwendung des Artikels 24 des Dekrets formalisiert werden, wenn der betreffende Sportler vor der Sportorganisation, bei der er Mitglied ist, geladen oder vorstellig wird, 5. in dem Antrag sind ebenfalls angegeben: a) das Bestehen anderer, vorhergehend vom Sportler eingereichter TUE-Anträge, b) der oder die in diesem oder in diesen vorherigen Anträgen aufgeführten Stoffe, c) die Identität der Anti-Doping-Organisation(en), bei der/denen dieser oder diese vorherigen Anträge eingereicht worden ist/sind, d) die frühere(n), von der oder den betreffende ...[+++]

Voor amateurs kan de aanvraag om toepassing van het vorige lid in het kader van de toepassing van artikel 24 van het decreet uitdrukkelijk worden vastgelegd, wanneer de betrokken sporter verschijnt of wordt vertegenwoordigd voor de sportorganisatie waarbij hij aangesloten is; 5° in de aanvraag wordt ook vermeld : a) dat de sporter vroeger al andere TTN-aanvragen heeft ingediend; b) om welke stoffen het daarbij ging; c) bij welke antidopingorganisatie(s) die aanvraag/aanvragen werd/werden ingediend; d) welke beslissing of beslissingen de betrokken antidopingorganisatie of antidopingorganisaties toen over de TTN-aanvraag hebben genomen. De TTN-commissie verklaart de TTN-aanvraag onontvankelijk wanneer ze gegrond is op ...[+++]


Beide Probleme bestehen aus einem einfachen Grund weiter: Keine expansionistische Politik kann als „isolierte Handlung“ überleben, erst recht nicht, wenn sie unter den Bedingungen von Sparmaßnahmen und Lohnmäßigung umgesetzt wird.

Dat deze beide problemen een zo hardnekkig leven leiden is eenvoudig te wijten aan het feit dat een expansiegericht beleid op te smalle basis niet stand kan houden, zeker niet in een context van bezuinigingsmaatregelen en loonmatiging.


Sie bestehen in einem Europa, für das der Kampf gegen den Klimawandel eine Priorität darstellt, und in einem Europa, das eine gemeinsame Außenpolitik betreibt.

Zij wil een Europa dat zich ervoor uitspreekt om van de bestrijding van klimaatverandering een prioriteit te maken; zij wil ook een Europa dat zich uitspreekt voor een gemeenschappelijk extern optreden.


Weitere Ziele bestehen in einem von den Mitgliedstaaten abgestimmten Aktionsplan und einem EU-weiten Überwachungssystem, das den Bedarf im Bereich Heizung und Kühlung abschätzt und die Zunahme des Anteils der erneuerbaren Energieträger beobachtet (Abschnitt B I Ziffern 4 und 5).

Andere doelstellingen omvatten het vastleggen van een actieplan door de lidstaten en de ontwikkeling van een Europees controlesysteem voor de inschatting van de behoefte aan energie voor verwarming en koeling en ten behoeve van het toezicht op de ontwikkeling van het hernieuwbare aandeel (deel B1, punt 4 en 5).


w