Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestandteil integrierten ansatzes sein » (Allemand → Néerlandais) :

6. betont, dass es in Anbetracht des Wachstums der Weltbevölkerung, des Verbrauchsanstiegs und der Wirtschaftswachstumsziele der EU noch wichtiger ist, Wachstum und Rohstoffverwendung zu entkoppeln; hebt deshalb hervor, dass Reduktionsziele festgelegt werden sollten, um die Rohstoffverwendung zu stabilisieren, und regt eine belastbare und verlässliche Methode zur Messung der Effizienz bei der Ressourcenverwendung an, aus der sich jährliche sektorbezogene Reduktionsziele für die Ressourcenverwendung in der EU ergeben würden; ist der Ansicht, dass Fortschritte zur Verwirklichung dieser Ziele und die Umsetzung von Unterstützungsmaßnahmen durch die Mitgliedstaaten im Europäischen Semester, dem System für Berichte über die Koordinierung und Üb ...[+++]

6. benadrukt dat het gezien de groei van de wereldbevolking, het toenemende gebruik en de doelstellingen voor economische groei in de EU meer dan ooit van belang is groei en grondstoffengebruik van elkaar los te koppelen; dringt er derhalve op aan dat reductiedoelstellingen worden vastgesteld om het gebruik van grondstoffen te stabiliseren en stelt een robuuste en betrouwbare methode voor voor het meten van grondstoffenefficiëntie, wat zou resulteren in jaarlijkse sectorale hulpbronnenreductiedoelstellingen van de EU; is van oordeel dat vooruitgang bij de verwezenlijking van deze doelstellingen en de tenuitvoerlegging van flankerend be ...[+++]


Abschließend möchte ich sagen, dass wir unsere Ziele im Zusammenhang mit diesem Text nicht aus den Augen verlieren dürfen: Schutz ist natürlich wichtig, aber der Aufbau unseres Gemeinschaftsmarkts und die europäische Innovation müssen auch ein integraler Bestandteil unseres Ansatzes sein.

Ten slotte mogen we onze ambities voor deze tekst niet uit het oog verliezen: bescherming, uiteraard, maar de verwezenlijking van onze communautaire markt en Europese innovatie moeten ook integraal deel uitmaken van ons initiatief.


Der AdR spricht den meisten Kernvorschlägen der Europäischen Kommission seine volle Unterstützung aus, so der Einführung der neuen Kategorie von Übergangsregionen, dem integrierten Ansatzr die Programmplanung mithilfe des GSR und dem Grundsatz der thematischen Konzentration der Investitionen.

Het CvdR staat volledig achter de kernvoorstellen van de Europese Commissie, zoals de invoering van een nieuwe categorie overgangsregio's, de geïntegreerde aanpak van de programmering van de fondsen via het GSK en het idee van thematische concentratie van investeringen.


Doch sollte diese Maßnahme Bestandteil eines „integrierten Konzepts“ sein, das die nationalen und regionalen Behörden entwickeln und umsetzen und das sich auch auf andere Bereiche wie Bildung, Qualifizierung, Beschäftigung und Gesundheitsversorgung erstreckt.

Zij moet echter ook deel uitmaken van een geïntegreerde aanpak, die door de nationale en regionale autoriteiten wordt opgezet en ten uitvoer gelegd om ook andere kwesties te bestrijken zoals onderwijs, ontwikkeling van vaardigheden, werkgelegenheid en gezondheidszorg.


Die offizielle Entwicklungshilfe muss ein wesentlicher Bestandteil eines umfassenden Ansatzes sein, um einen schnelleren Fortschritt bei der Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele zu erreichen.

Officiële ontwikkelingshulp moet integrerend deel uitmaken van een brede aanpak voor snellere vorderingen met betrekking tot de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 13. März 2003 zu einem integrierten Ansatz der Gleichstellung von Frauen und Männern ("Gender Mainstreaming") im Europäischen Parlament,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 13 maart 2003 over de geïntegreerde benadering van de gelijkheid van vrouwen en mannen ("gendermainstreaming") in het Europees Parlement,


41. ist der Auffassung, dass ein integrierter Ansatz erfolgreicher sein wird, wenn die regionalen und lokalen Behörden sowie die Beteiligten, einschließlich der Wirtschafts- und Sozialpartner sowie sonstiger Partner gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates vom 11. Juli 2006 mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds , die den Überblick und das Wissen haben, was ein bestimmtes Gebiet benötigt und welche seine Besonderheiten ...[+++]

41. meent dat een geïntegreerde benadering een grotere kans van slagen heeft als de regionale en lokale instanties, alsmede de belanghebbenden, zoals economische, sociale en andere partners volgens artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds , die een breed overzicht kunnen geven van de behoeften en specifieke kenmerken van een bepaald gebied, van meet af aan betrokken worden bij het ontwerpen en uitvoe ...[+++]


So wird deutlich, dass alle Bemühungen der EU Teil eines integrierten und umfassenden Ansatzes sein müssen.

Daarmee wordt onderstreept dat alle EU-inspanningen binnen een geïntegreerde, brede aanpak moeten plaatsvinden.


G. in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum kein Ziel an sich ist, sondern Bestandteil eines integrierten Ansatzes ist, der auf das Wohlergehen und die Lebensqualität der Bürger abzielt; in der Erwägung, dass sich das Streben nach nachhaltigem Wachstum auf eine Sozial-, Beschäftigungs-, Umwelt- und Haushaltspolitik stützen muss, die ihrer Verantwortung gegenüber künftigen Generationen gerecht wird und die verschiedenen Voraussetzungen der Mitgliedstaaten achtet; in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit di ...[+++]

G overwegende dat de economische groei geen doel op zich is maar deel uitmaakt van een geïntegreerde aanpak die gericht is op het welzijn en de bestaanskwaliteit van de burger; overwegende dat het streven naar een duurzame groei gebaseerd moet zijn op een sociaal, werkgelegenheids-, milieu- en begrotingsbeleid, gelet op de verantwoordelijkheden ten aanzien van toekomstige generaties en met inachtneming van de onderscheiden omstand ...[+++]


4. Der EWR-Rat nahm die Entschließungen mit Interesse zur Kenntnis, die der Beratende EWR-Ausschuss auf seiner 8. Tagung am 19. Juni 2000 in Zürich zu dem Thema "Energie und Umwelt: auf dem Weg zu einem integrierten Ansatz" und zur Nördlichen Dimension der EU angenommen hat, und brachte seine Befriedigung über den Beitrag zum Ausdruck, den dieser Ausschuss kontinuierlich zum reibungslosen Funktionieren und zur Entwicklung der Zusammenarbeit im EWR leistet.

4. De EER-Raad nam met belangstelling nota van de resoluties van het Raadgevend Comité van de EER die dit orgaan tijdens zijn op 19 juni 2000 in Zürich gehouden achtste vergadering heeft aangenomen over energie en milieu: naar een geïntegreerde aanpak, en over de noordelijke dimensie van de EU, en sprak zijn voldoening uit over de goede werking en ontwikkeling van de EER-samenwerking.


w