Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestands führen wird " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission glaubt nicht, dass die Festlegung globaler Ziele und/oder quantitativer Vorgaben zur Verwaltung des Bestands an Rechtsvorschriften zu den gewünschten Ergebnissen führen wird.

De Commissie is niet van mening dat het gewenste resultaat kan worden geboekt door algemene doelstellingen en/of streefcijfers te formuleren voor het beheren van de wetgeving.


15. stellt fest, dass der Verfall der Ölpreise unmittelbar zu einer Kürzung der Energiesubventionen führen wird, was die größte Herausforderung darstellt, vor der nach-revolutionäre Regime seit der Revolution vom 25. Januar stehen; fürchtet, dass dieser Rückgang beträchtliche Auswirkungen auf viele Regierungspläne haben wird, von denen die Bemühungen die wichtigsten sind, einen sicheren Bestand an Fremdwährungen zu halten;

15. stelt vast dat de daling van de olieprijzen rechtstreeks zal leiden tot een verlaging van de energiesubsidies, die de grootste uitdaging vormden waarmee de postrevolutionaire regimes sinds de revolutie van 25 januari te maken hadden; is bezorgd dat deze daling enorme gevolgen zal hebben voor veel plannen van de regering, waarvan de belangrijkste is de inspanningen om een veilige marge van buitenlandse valuta te behouden;


14. stellt fest, dass der Verfall der Ölpreise unmittelbar zu einer Kürzung der Energiesubventionen führen wird, was die größte Herausforderung darstellt, vor der nach-revolutionäre Regime seit der Revolution vom 25. Januar stehen; fürchtet, dass dieser Rückgang beträchtliche Auswirkungen auf viele Regierungspläne haben wird, von denen die Bemühungen die wichtigsten sind, einen sicheren Bestand an Fremdwährungen zu halten;

14. stelt vast dat de daling van de olieprijzen rechtstreeks zal leiden tot een verlaging van de energiesubsidies, die de grootste uitdaging vormden waarmee de postrevolutionaire regimes sinds de revolutie van 25 januari te maken hadden; is bezorgd dat deze daling enorme gevolgen zal hebben voor veel plannen van de regering, waarvan de belangrijkste is de inspanningen om een veilige marge van buitenlandse valuta te behouden;


Im Zuge dieses Änderungsantrags könnte der Rat eine andere TAC in Fällen festlegen, in denen die strikte Befolgung des Bewirtschaftungsplans nicht zu einer Bestandserholung gemäß den Zielen des Plans führen würde. Für Nordsee-Kabeljau wurde z. B. 2013 gemäß dem Plan eine Senkung um 20 % empfohlen, obwohl der ICES eine allmähliche Erholung des Bestands festgestellt und in dem folgenden Gutachten erklärt hat, dass die Senkung nur zur Zunahme von Rückwürfen und nicht zu einer Verringerung der Sterblichkeit führen wird ...[+++]

Dit amendement stelt de Raad in staat om een ander TAC-niveau vast te stellen in het geval waarin de strikte naleving van het beheersplan het herstel van het bestand zou verwijderen van de doelstellingen van het plan. Zo werd voor Noordzee-kabeljauw in 2013 een beperking met 20% voorgesteld nadat het plan strikt gevolgd was, ondanks het feit dat de ICES een geleidelijke toename van de bestanden had vastgesteld en in een daaropvolgend advies had erkend dat die toename enkel de teruggooi zou verhogen en niet de visserijsterfte zou beper ...[+++]


[4] Die fischereiliche Sterblichkeit, die langfristig zum höchstmöglichen Dauerertrag (maximum sustainable yield, msy) eines Bestands führen wird.

[4] De visserijmortaliteit die op de lange termijn zal leiden tot de maximale duurzame opbrengst van een bestand.


Wichtigste Herausforderung für die kommenden Jahre wird die sein, sicherzustellen, dass der beträchtliche Bestand an Maßnahmen legislativer Natur und an behördlichen Regelungen und Verwaltungsbestimmungen wirksam umgesetzt werden und zu einer effizienten Zusammenarbeit in der Praxis führen, was Verbrauchern und ehrlichen Gewerbetreibenden gleichermaßen zugute kommt.

De belangrijkste uitdaging voor de komende jaren zal zijn ervoor te zorgen dat de talrijke juridische, institutionele en administratieve maatregelen die al genomen zijn, ook daadwerkelijk worden uitgevoerd en zullen leiden tot doeltreffende samenwerking in het veld, die ten goede komt aan de consumenten en de ondernemingen die zich aan de spelregels houden.


Der Gemeinschaftsreeder ist sich allerdings bewusst, dass mehr Schiffe unter Flaggen von Ländern mit wenig Kontrolle über ihre Flotten dazu führen wird, dass die Bestände durch die überhand nehmende illegale Fischerei und Nichteinhaltung der Normen der RFO zu einem Zustand der Überfischung führen, weil diese Organisationen keine wirksamen Kontrollmaßnahmen anwenden.

Nu is de communautaire reder zich heel wel bewust van het feit dat de toekomst van de visbestanden afhankelijk is van een rationele bevissing, en de gemiddelde communautaire reder begrijpt ook heel goed dat de groeiende populariteit van vlaggen van landen die weinig controle uitoefenen op hun vloten, zal leiden tot overbevissing als gevolg van illegale visserij en niet-naleving van de voorschriften van de RVO's, die zelf niet voorzien in doelmatige controlemaatregelen.


In der Mitteilung wird der Reform der GFP große Bedeutung beigemessen in der Erwartung, dass sie zu einer Verbesserung des Fischereimanagements führen wird, um den Rückgang der Bestände umzukehren und eine nachhaltige Fischerei und gesunde Ökosysteme des Meeres sowohl in der EU als auch weltweit zu gewährleisten (Ziel 3 der Mitteilung).

In de mededeling wordt groot belang gehecht aan de hervorming van het GVB en wordt de hoop uitgesproken dat deze zal leiden tot een verandering in het visserijbeheer om de achteruitgang in de visbestanden te keren en duurzame visserij en een gezond ecosysteem te waarborgen, zowel in de EU als wereldwijd (doelstelling 3 van de mededeling).


Binnen sechs Monaten nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens führen die Vertragsparteien eine Regelung ein, nach der die Jahreshöchstgrenze für die Delphinsterblichkeit für jeden Bestand im darauf folgenden Jahr und den weiteren Jahren aufgeteilt wird.

Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stellen partijen een regeling vast om voor het volgende jaar en de jaren daarna de dolfijnsterftemaxima per bestand per jaar toe te wijzen.


5. Binnen sechs Monaten nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens führen die Vertragsparteien eine Regelung ein, nach der die jährliche Hoechstgrenze für die Delphinsterblichkeit für jeden Bestand im darauffolgenden Jahr und den weiteren Jahren aufgeteilt wird.

5. Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stellen partijen een regeling vast om voor het volgende jaar en de jaren daarna de dolfijnsterftemaxima per bestand per jaar toe te wijzen.


w