Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestand darin durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine weitere Folge bestand darin, dass die Nichtvertragsparteien der ICCAT beitraten, da die einschlägigen Entschließungen der ICCAT, u. a. durch die damalige Europäische Gemeinschaft, rechtlich dahingehend ausgelegt wurden, dass die Einfuhrverbote aufgehoben wurden, wenn Flaggenstaaten, die gegen die Bestimmungen verstießen, Vertragsparteien wurden, ohne dass hierfür ein Nachweis erforderlich war, dass die neuen Vertragsparteien in irgendeiner Weise Maßnahmen zur Verbesserung der Situation er ...[+++]

Een ander gevolg was dat niet-verdragsluitende partijen verdragsluitende partijen werden, en volgens de juridische uitleg van de ICCAT-resoluties (ook door de toenmalige Europese Gemeenschap) werden invoerverboden tegen vlaggenstaten die de regels niet naleefden ingetrokken zodra die staten lid werden, zonder dat zij op enigerlei wijze hoefden aan te tonen dat zij hun leven gebeterd hadden en zonder dat er een doeltreffend toezichtsysteem was. In sommige gevallen moesten zij opnieuw als verdragsluitende partijen worden geïdentificeerd en werd een nieuw verbod opgelegd.


Deren kurzfristiges Ziel bestand darin, durch Finanzierung extremistischer Aktivitäten und durch Waffenkäufe Somaliland zu destabilisieren.

Op korte termijn werd met het bedrijf beoogd extremistische activiteiten en wapenaankopen te financieren teneinde Somaliland te destabiliseren.


Das Ziel des Vorschlags von 2002 bestand darin, „grundlegende Verpflichtungen und allgemeine Grundsätze im Bereich der Sicherheit kerntechnischer Anlagen festzulegen“, die „in einem späteren Stadium durch die Einführung gemeinsamer Normen und Kontrollmechanismen ergänzt“ werden.

Het doel van het voorstel uit 2002 bestond erin "de fundamentele verplichtingen en algemene beginselen inzake de veiligheid van nucleaire installaties vast te stellen", die "in een later stadium zouden worden aangevuld met gemeenschappelijke normen en controlemechanismen (...)".


Dieser Steuersatz war durch das Gesetz vom 28. April 2003 « über die ergänzenden Pensionen und die Steuerregelung dieser Pensionen sowie gewisser ergänzender Vorteile im Bereich der sozialen Sicherheit » festgesetzt worden; eine der Zielsetzungen dieses Gesetzes auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit bestand darin, die Arbeitgeber und Unternehmen zu ermutigen, die Pensionskapitalien extern zu finanzieren, um sie abzusichern, insbesondere im Falle eines Konkurses.

Dat tarief werd vastgesteld door de wet van 28 april 2003 « betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid »; een van de doelstellingen van die wet bestond erin de werkgevers en ondernemingen ertoe aan te zetten de pensioenkapitalen op externe wijze te financieren om ze veilig te stellen, met name in geval van faillissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Aufgabe der Europäischen Kommission bestand darin, die Arbeiten des Parlaments durch Bereitstellung konkreter Informationen, die sich als nützlich für die Untersuchung des Parlaments erwiesen, zu unterstützen.

De Europese Commissie had de taak het Parlement bij te staan door concrete elementen aan te dragen en die elementen zijn van nut gebleken voor het onderzoek van het Parlement.


Das Hauptziel bestand darin, durch optimale Nutzung der bestehenden Strukturen und Instrumente weitere Fortschritte bei sämtlichen gemeinsamen Räumen im Hinblick auf die Konsolidierung der strategischen Beziehungen und die Förderung des Prozesses der Europa-Integration der Russischen Föderation zu erzielen.

De belangrijkste doelstelling was vooruitgang te boeken met betrekking tot alle gemeenschappelijke ruimten door de bestaande structuren en instrumenten zo goed mogelijk te benutten, met de bedoeling de strategische betrekkingen te versterken en het proces van de integratie van de Russische Federatie in Europa te bevorderen.


Zunächst war der Dekretgeber der Auffassung, diese Bestimmung entspreche nicht in ausreichend direkter Weise dem Zweck von Artikel 1bis des Gesetzes vom 18. Juli 1973, der darin bestand, die durch Flugzeuge, die wallonische Flughäfen benutzten, verursachte Lärmbelästigung zu bekämpfen (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2002-2003, Nr. 441/1, S. 2).

In de eerste plaats was de decreetgever van mening dat die bepaling niet in voldoende mate rechtstreeks inspeelde op de finaliteit van artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973, die erin bestond de geluidshinder te bestrijden die werd veroorzaakt door de vliegtuigen die de Waalse luchthavens aandoen (Parl. St., Waals Parlement, 2002-2003, nr. 441/1, p. 2).


Unser vorrangiges Ziel bestand darin, die Hoffnungen wieder zu beleben, die lange Zeit begraben waren, indem wir die Rahmenbedingungen und das regionale politische und wirtschaftliche Klima schaffen, in dem sich Beziehungen der regionalen Entwicklung und wirtschaftlichen Zusammenarbeit herstellen lassen und das den Zustrom von Investitionen und Projekten in unsere durch die Konflikte erschöpfte und durch die hohen Kosten für die Kriege ausgeblutete Region ermöglicht.

Onze prioriteit op dat moment was de hoop te doen herleven die zo lang afwezig of onzichtbaar was en de omgeving en het politieke en economische klimaat voor te bereiden, door middel van nieuwe ontwikkelingsrelaties en regionale economische samenwerking, waardoor investeringen en projecten hun weg zouden gaan vinden naar onze regio, die door de conflicten uitgeput was en leeggebloed door de exorbitante kosten van de oorlogen.


Aus dem Vorstehenden ist ersichtlich, dass die Zielsetzung darin bestand, die durch das Wirtschaftsförderungsgesetz vom 10. Februar 1981 eingeführte Regelung der Befreiung der Investitionsrücklage ab dem Veranlagungsjahr 1983 durch eine Regelung des Investitionsabzugs zu ersetzen.

Uit wat voorafgaat blijkt dat het de bedoeling was het bij de herstelwet van 10 februari 1981 ingevoerde stelsel van de vrijstelling van de investeringsreserves met ingang van het aanslagjaar 1983 te vervangen door een stelsel van investeringsaftrek.


Aus dem Vorstehenden ist ersichtlich, dass die Zielsetzung darin bestand, die durch das Wirtschaftsförderungsgesetz vom 10. Februar 1981 eingeführte Regelung der Befreiung der Investitionsrücklage ab dem Veranlagungsjahr 1983 durch eine Regelung des Investitionsabzugs zu ersetzen.

Uit wat voorafgaat blijkt dat het de bedoeling was het bij de herstelwet van 10 februari 1981 ingevoerde stelsel van de vrijstelling van de investeringsreserves met ingang van het aanslagjaar 1983 te vervangen door een stelsel van investeringsaftrek.




D'autres ont cherché : bestand darin durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestand darin durch' ->

Date index: 2024-01-19
w