Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besseres klima schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Ziel des Netzwerks ist es, erfolgreiche Unternehmerinnen in der Öffentlichkeit besser herauszustellen, ein günstigeres Klima für die Erhöhung der Zahl der Unternehmerinnen zu schaffen und bestehenden, von Frauen geleiteten Unternehmen dabei behilflich zu sein, zu expandieren.

Het netwerk heeft tot doel vrouwelijke ondernemers meer op de voorgrond te laten treden, een gunstiger klimaat te scheppen, het aantal vrouwelijke ondernemers te vergroten en te helpen om door vrouwen geleide ondernemingen uit te breiden.


* die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu den Partnern in der asiatischen Region weiter ausbauen, namentlich durch verstärkte Anstrengungen mit Blick auf verbesserten Marktzugang und bessere Rahmenbedingungen für Investitionen auf beiden Seiten und durch Unterstützung der Länder, die sich bemühen, ein für Handel und Investitionen günstiges Klima zu schaffen.

* het verder ontwikkelen van onze bilaterale economische betrekkingen met de Aziatische partners, in het bijzonder door het vergroten van onze inspanningen ter verbetering van de markttoegang en investeringsvoorwaarden aan beide kanten en door landen die een gunstig handels- en investeringsklimaat willen creëren de helpende hand te bieden.


Ich bin wirklich der Meinung, dass der Kommissionspräsident heute zu uns sagen sollte: Ja, ich stimme zu, wir haben eine Finanzkrise, und Ja, ich stimme zu, wir brauchen eine allgemeine Regulierung, die besser als die gegenwärtige ist, damit wir mehr Arbeitsplätze haben können und ein besseres Klima schaffen, nicht aber mehr Geld und uns nicht noch stärker darauf konzentrieren, wie wir Geld aus dem Nichts erhalten, statt durch Produktion und Arbeit.

Ik vind echt dat de voorzitter van de Commissie vandaag tegen ons zou moeten zeggen: ja, ik ben het ermee eens, we hebben een financiële crisis en ja, ik ben het ermee eens, er is universele regulering nodig, beter dan de regulering die we hebben, zodat ons antwoord nieuwe banen en een beter klimaat kan zijn, niet meer geld en niet meer aandacht voor hoe je meer geld uit niets kunt maken, in plaats van op productie en banen.


114. hofft, dass für die einzelnen Sektoren rasch konkrete und messbare Ziele festgelegt werden, um Anreize für private Investoren und ein Klima des Vertrauens und der Zusammenarbeit zwischen ihnen zu schaffen und gleichzeitig eine bessere Nutzung der europäischen Fonds zu fördern; weist nachdrücklich darauf hin, dass erneuerbare Energie, Innovation und die Entwicklung und der Einsatz bahnbrechender Technologien einen Beitrag zur Eindämmung des Klimawandels leisten können ...[+++]

114. spreekt de wens uit dat er snel concrete en meetbare doelstellingen per sector worden vastgesteld om particuliere investeerders aan te moedigen, vertrouwen in te boezemen en tot samenwerking te bewegen, en een beter gebruik van de Europese fondsen te bevorderen; benadrukt dat hernieuwbare energiebronnen, innovatie en de ontwikkeling en invoering van doorbraaktechnologieën kunnen bijdragen tot de bestrijding van klimaatverandering en om onze partners overal ter wereld ervan te helpen overtuigen dat emissiereductie mogelijk is zonder verlies van concurrentievermogen en arbeidsplaatsen; acht het essentieel dat de EU en haar lidstaten het goede voorbeeld geven door een systeem in te voeren voor investeringen in nieuwe, energie-efficiënte ...[+++]


112. hofft, dass für die einzelnen Sektoren rasch konkrete und messbare Ziele festgelegt werden, um Anreize für private Investoren und ein Klima des Vertrauens und der Zusammenarbeit zwischen ihnen zu schaffen und gleichzeitig eine bessere Nutzung der europäischen Fonds zu fördern; weist nachdrücklich darauf hin, dass erneuerbare Energie, Innovation und die Entwicklung und der Einsatz bahnbrechender Technologien einen Beitrag zur Eindämmung des Klimawandels leisten können ...[+++]

112. spreekt de wens uit dat er snel concrete en meetbare doelstellingen per sector worden vastgesteld om particuliere investeerders aan te moedigen, vertrouwen in te boezemen en tot samenwerking te bewegen, en een beter gebruik van de Europese fondsen te bevorderen; benadrukt dat hernieuwbare energiebronnen, innovatie en de ontwikkeling en invoering van doorbraaktechnologieën kunnen bijdragen tot de bestrijding van klimaatverandering en om onze partners overal ter wereld ervan te helpen overtuigen dat emissiereductie mogelijk is zonder verlies van concurrentievermogen en arbeidsplaatsen; acht het essentieel dat de EU en haar lidstaten het goede voorbeeld geven door een systeem in te voeren voor investeringen in nieuwe, energie-efficiënte ...[+++]


Sie werden in der Türkei ein besseres soziales Klima, bessere Umwelt- und Gesundheitsgesetzgebung sowie ein besseres Arbeitsrecht für Türken schaffen.

Ze zorgen voor een beter sociaal klimaat in Turkije zelf, voor betere milieu- en gezondheidswetgeving en betere arbeidswetgeving voor Turkse mensen.


den Appell des Europäischen Rates auf seiner Tagung im Frühjahr 2007 an die Mitgliedstaaten und die Organe der EU, bessere Rahmenbedingungen für Innovation zu schaffen, die Agenda "Bessere Rechtsetzung" verstärkt voranzutreiben, um ein dynamischeres wirtschaftliches Umfeld zu schaffen und eine nachhaltige integrierte europäische Klima- und Energiepolitik zu entwickeln, und seine Aufforderung an die Kommission, eine ehrgeizige und u ...[+++]

1. de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2007, waarin de lidstaten en de EU-instellingen ertoe werden opgeroepen betere randvoorwaarden te scheppen voor innovatie, de agenda voor betere regelgeving te versterken om een dynamischer ondernemingsklimaat te creëren en een duurzaam geïntegreerd Europees klimaat- en energiebeleid te ontwikkelen, en waar de Commissie is verzocht een ambitieuze, algehele evaluatie van de interne markt te verrichten, met bijzondere aandac ...[+++]


27. bedauert erneut das zu geringe Engagement in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik für 2003, die viel mehr ein technisches Dokument als eine Politik sind, und die nicht genügend politische Empfehlungen für wirtschaftspolitische Akteure enthalten, um einen kreativeren und proaktiven Rahmen für ein besseres Klima des Vertrauens, öffentliche und private Investitionen und mehr und bessere Arbeitsplätze in der Europäischen Wirtschaft gemäß den Europäischen Beschäftigungsleitlinien zu schaffen; bedauert es, dass ...[+++]

27. betreurt nogmaals het gebrek aan ambitie dat blijkt uit de Globale Richtsnoeren voor het Economisch Beleid voor 2003, die veeleer een technisch dan een beleidsdocument vormen zonder dat aan uitvoerders van economisch beleid voldoende beleidsaanbevelingen worden gedaan voor de totstandbrenging van een creatiever en meer pro-actief kader voor een beter klimaat van vertrouwen, investeringen van overheid en particulieren, alsook meer en betere werkgelegenheid in de Europese economie, overeenkomstig de Europese Werkgelegenheidsrichtsno ...[+++]


TEILT DIE AUFFASSUNG, dass im Anschluss an den dritten Zwischenbericht über den Energiedialog die Verwirklichung der Projekte von gemeinsamem Interesse erleichtert werden muss, BETONT, wie wichtig unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Erweiterung der EU auf die Sicherheit ihrer Energieversorgung ein besseres geografisches Gleichgewicht bei Projekten von gemeinsamem Interesse insbesondere zwischen dem Norden und dem Süden Europas ist, und WEIST DARAUF HIN, dass es wichtig ist, den Rechtsrahmen für Energieerzeugung und -transport - hierzu zählen auch Umweltaspekte des Öltransports - zu verbessern und ein investitionsfre ...[+++]

12. KOMT OVEREEN dat de verwezenlijking van projecten van gemeenschappelijk belang naar aanleiding van het derde voortgangsverslag van de energiedialoog moet worden bevorderd; BENADRUKT de noodzaak van een beter geografisch evenwicht tussen projecten van gemeenschappelijk belang, in het bijzonder tussen Noord- en Zuid-Europa, rekening houdend met de gevolgen van de uitbreiding van de EU voor de zekerheid van haar energievoorziening; en ONDERSTREEPT dat het van belang is dat het wettelijk kader voor energieproductie en -transport wordt verbeterd, met inbegrip van de milieuaspecten van het transport van olie, en dat een gunstig investeringsklim ...[+++]


Die Vertragsparteien fördern eine Zunahme von Investitionen zum beiderseitigen Vorteil, indem sie ein günstiges Klima für Privatinvestitionen einschließlich besserer Bedingungen für den Kapitaltransfer und den Informationsaustausch über Investitionsmöglichkeiten schaffen.

Met betrekking tot investeringen zullen de Partijen een stijging in tot wederzijds voordeel strekkende investeringen aanmoedigen door het tot stand brengen van een gunstig klimaat voor particuliere investeringen, zoals betere voorwaarden voor de overdracht van kapitaal en uitwisseling van informatie over investeringskansen.


w