Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besserer rechtsetzung 12 wird » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Haushaltszwänge und der besonderen Priorität, die der Agenda für bessere Rechtsetzung eingeräumt wird, wird der Präsident insbesondere den Standpunkt des Ersten Vizepräsidenten, der für Bessere Rechtssetzung, Inter-institutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die EU-Grundrechtecharta verantwortlich zeichnet (Frans Timmermans), sowie den Standpunkt der Vizepräsidentin für den Haushalt und Personal (Kristalina Georgieva) berücksichtigen.

In dit verband zal de voorzitter gezien de specifieke prioriteit van betere regelgeving en de budgettaire beperkingen bijzondere aandacht geven aan het advies van de eerste vicevoorzitter die bevoegd is voor betere regelgeving, interinstitutionele betrekkingen, de rechtsstaat en het Handvest voor de grondrechten (Frans Timmermans) en van de vicevoorzitter voor Begroting en personeelszaken (Kristalina Georgieva).


Die IIV für bessere Rechtsetzung wird zu Änderungen im gesamten Zyklus der Politikgestaltung führen, von Konsultationen und Folgenabschätzungen bis hin zur Annahme, Umsetzung und Bewertung von EU-Rechtsvorschriften.

Het interinstitutioneel akkoord over betere regelgeving brengt veranderingen mee voor de volledige beleidscyclus, van de raadplegingen en effectbeoordelingen tot de vaststelling, uitvoering en evaluatie van EU-wetgeving.


Es ist wichtig, dass die gesamte Rechtsetzung sorgfältig vorbereitet und bewertet wird, aber die Agenda für bessere Rechtsetzung enthält nichts, was die Arbeit der Kommission verlangsamt und verhindert, dass wenn nötig schnelle politische Entscheidungen getroffen werden.

Het is weliswaar belangrijk dat alle wetgeving grondig wordt voorbereid en beoordeeld, maar niets in de agenda voor betere regelgeving vertraagt de werkzaamheden van de Commissie en belemmert snelle politieke besluitvorming wanneer die noodzakelijk is.


Im Arbeitsprogramm der Kommission für 2015 wird dieser neue Ansatz in die Praxis umgesetzt: Es wird nur eine begrenzte Zahl neuer Initiativen vorgeschlagen, und zwar in prioritären Bereichen, und eine Agenda für bessere Rechtsetzung angekündigt.

Het werkprogramma 2015 van de Commissie brengt deze nieuwe aanpak in de praktijk door op prioritaire gebieden een beperkt aantal nieuwe initiatieven voor te stellen en een agenda voor betere regelgeving aan te kondigen.


1. begrüßt, dass die Kommission ihre Praxis fortsetzt, die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips und des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit durch die Organe der Union und die nationalen Parlamente auf der Grundlage von individuellen „Schlüsselfällen“ zu prüfen, und somit die Klarheit des Berichts „Bessere Rechtsetzung“ verbessert wird;

1. waardeert dat de Commissie aan de hand van afzonderlijke "belangrijke zaken" blijft nagaan of de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid door de EU-instellingen en de nationale parlementen worden toegepast, hetgeen ten goede komt aan de helderheid van het verslag "De wetgeving verbeteren";


Ich möchte Ihnen gegenüber ebenfalls bestätigen, dass die Kommission am 6. Oktober eine Mitteilung über intelligente Regulierung sowie den jährlichen Bericht über bessere Rechtsetzung annehmen wird, der sich detailliert mit dem Thema der Subsidiarität befasst.

Ik wil ook graag bevestigen dat de Commissie op 6 oktober een mededeling publiceert over slimme regelgeving, alsook het jaarverslag "De wetgeving verbeteren" waarin we de subsidiariteitskwesties in detail bespreken.


Wir fordern eine bessere Umsetzung der Charta, damit ein bedeutender Beitrag zu der wesentlichen Bestrebung der Kommission nach besserer Rechtsetzung geleistet wird.

Wij willen een betere tenuitvoerlegging van het handvest, zodat een significante bijdrage wordt geleverd aan de betere wetgeving die de Commissie voorstaat.


Wir fordern eine bessere Umsetzung der Charta, damit ein bedeutender Beitrag zu der wesentlichen Bestrebung der Kommission nach besserer Rechtsetzung geleistet wird.

Wij willen een betere tenuitvoerlegging van het handvest, zodat een significante bijdrage wordt geleverd aan de betere wetgeving die de Commissie voorstaat.


19. vertritt die Ansicht, dass die demokratische Legitimierung und die Qualität der Rechtsetzung in der Europäischen Union gemeinsam mit Rat und Kommission im Rahmen der Verhandlungen über eine interinstitutionelle Vereinbarung über bessere Rechtsetzung verbessert wird, dass dabei die Rechte des Parlaments gewahrt sind und dass in allen Phasen des Legislativverfahrens für umfassende Transparenz gesorgt ist und der Rat über alle Rechtsakte öffentlich be ...[+++]

19. is van mening dat de democratische legitimiteit en kwaliteit van de communautaire wetgeving samen met de Raad en de Commissie verbeterd worden in het kader van de onderhandelingen over een interinstitutioneel akkoord inzake betere wetgeving, en dat daarbij de rechten van het Parlement gewaarborgd zijn, dat volledige transparantie met betrekking tot alle stadia van het wetgevingsproces verzekerd zijn en dat alle wetgevende beraadslagingen van de Raad openbaar zijn;


Kenntnis von der Absicht der Kommission nimmt, vor Ende 2002 den Nachhaltigkeitsaspekt in die Folgenabschätzung aufzunehmen, die Teil ihrer umfassenderen Bemühungen um bessere Rechtsetzung sein wird;

- neemt nota van het voornemen van de Commissie om voor eind 2002 een duurzaamheidsdimensie in de effectbeoordeling op te nemen die deel zal uitmaken van haar meer algemene inspanningen op het gebied van betere regelgeving;


w