Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besseren schutz bieten » (Allemand → Néerlandais) :

Unser Vorschlag wird den Verbrauchern besseren Schutz und niedrigere Preise bieten und den Unternehmen neue Möglichkeiten eröffnen.

Ons voorstel zal zorgen voor sterkere waarborgen en lagere prijzen voor consumenten, en zal ondernemingen nieuwe mogelijkheden bieden.


Um die Anzahl der verschiedenen im Umlauf befindlichen Führerscheinmodell zu begrenzen und einen besseren Schutz vor Betrug zu bieten, wird das Führerscheinmodell auf Papier schrittweise auslaufen.

Om het aantal verschillende rijbewijsmodellen die in omloop zijn te beperken en het rijbewijs beter te beveiligen tegen fraude, wordt het papieren rijbewijsmodel geleidelijk uit de roulatie genomen.


Zusammen mit den von Bulgarien und der Slowakei vorgeschlagenen neuen Gebieten bieten die neuen rumänischen Natura-2000-Gebiete zudem einen besseren Schutzr die reiche endemische Fischfauna im Einzugsgebiet der Donau.

Samen met de door Bulgarije en Slowakije voorgedragen extra gebieden, zorgen de nieuwe Roemeense Natura 2000-gebieden ook voor een betere bescherming van de rijke inheemse visfauna in het bekken van de Donau.


schließt sich der Einschätzung an, dass CBRN-Anschläge eine ernste Bedrohung für die Sicherheit der Menschen, die in der EU leben, darstellen; unterstützt deshalb alle Maßnahmen, die einen besseren Schutz gegen CBRN-Anschläge bieten;

onderschrijft de vaststelling dat CBRN-aanslagen een ernstige bedreiging vormen voor de veiligheid van de mensen die in de EU wonen; steunt daarom alle maatregelen die een betere bescherming bieden tegen CBRN-aanslagen;


Im Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl [7] heißt es, dass neue Initiativen ergriffen werden sollten, um die Einführung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zu vollenden. Unter anderem sollte die Zusammenarbeit mit dem UNHCR verstärkt werden, um den Personen einen besseren Schutz zu bieten, die diesen außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beantragen, insbesondere um „auf freiwilliger Basis weitere Fortschritte bei der Neuansiedlung von Personen, die unter dem Schutz des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen st ...[+++]

In het Europees pact inzake immigratie en asiel [7] wordt gesteld dat, in het kader van de nieuwe initiatieven die moeten worden genomen om de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltooien, de samenwerking met het UNHCR dient te worden versterkt om diegenen die om bescherming buiten het grondgebied van de EU vragen, beter te beschermen, onder meer door "de hervestiging, op vrijwillige basis, op het grondgebied van de Europese Unie te overwegen van mensen die onder de bescherming van de Hoge Commissaris voor de ...[+++]


(4) Die europäische Karte ist entsprechend einem einheitlichen Muster einzuführen, das von der Verwaltungskommission festgelegt wird; dies dürfte einerseits den Zugang zu den Sachleistungen erleichtern und andererseits einen besseren Schutz vor einer nicht ordnungsgemäßen, missbräuchlichen oder betrügerischen Verwendung der Karte bieten.

(4) De Europese kaart moet overeenstemmen met een door de Administratieve Commissie vastgelegd eenvormig model, hetgeen enerzijds de toegang tot de zorgen dient te vergemakkelijken en anderzijds kan helpen bij het voorkomen van onregelmatig gebruik van de kaart, misbruik en fraude.


Auf internationaler Ebene besteht Einigkeit darüber, dass die Annahme der 1992 beschlossenen Änderungen des MARPOL-Übereinkommens 73/78, die die Anwendung der Anforderungen bezüglich der Doppelhülle oder einer gleichwertigen Konstruktion auf vorhandene Einhüllen-Öltankschiffe ab einem bestimmten Alter vorschreiben, einen besseren Schutz vor Ölunfällen bei einem Zusammenstoß oder einem Auflaufen dieser Öltankschiffe bieten.

Men is het er internationaal over eens dat met de vaststelling van de amendementen van 1992 op Marpol 73/78 inzake de toepassing van de normen voor een dubbelwandige uitvoering of een gelijkwaardig ontwerp op bestaande enkelwandige olietankschepen wanneer deze een bepaalde ouderdom bereiken, deze tankschepen een hogere graad van bescherming krijgen tegen accidentele olieverontreiniging in geval van aanvaring of stranding.


Dies würde eine beschleunigte Einführung der Doppelhüllen-Öltankschiffe, die bei einer Havarie einen besseren Schutz gegen Ölverschmutzung bieten, ermöglichen.

Daardoor zal het mogelijk worden dubbelwandige olietankers, die bij ongevallen een betere bescherming bieden tegen vervuiling, sneller in te voeren.


Das Ziel der vorgeschlagenen Verordnung zur Kennzeichnung von Schafen und Ziegen ist es, die Gesundheit der Tiere zu verbessern, ihre Bewegungen zu überwachen und Subventionen zu überprüfen und damit allen Verbrauchern in der EU einen besseren Schutz zu bieten.

Doel van de voorgestelde verordening inzake het merken van schapen en geiten is de gezondheid van de dieren te verbeteren, verplaatsingen beter te kunnen volgen, en bij subsidiëring over betere verificatiemethoden te beschikken en alle consumenten in de EU aldus een betere bescherming te kunnen bieden.


Im Mittelmeer bieten die neuen Gebiete einen besseren Schutzr so emblematische Arten wie die Grüne Meeresschildkröte (Chelonia mydas), die Unechte Karettschildkröte (Caretta caretta) und die Mittelmeer-Mönchsrobbe (Monachus monachus), die in ihren jeweiligen Ökosystemen eine wichtige Rolle spielen.

Deze riffen worden gekenmerkt door een uitermate hoge biodiversiteit. Er leven koralen, zeespinnen en talloze tot op heden naamloze soorten. In de Middellandse Zee zullen dankzij de nieuwe gebieden symbolisch belangrijke soorten zoals de groene zeeschildpad Chelonia mydas, de valse karetschildpad Caretta caretta en de monniksrob Monachus monachus beter worden beschermd. Deze spelen een cruciale rol in de ecosystemen waar ze deel van uitmaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besseren schutz bieten' ->

Date index: 2021-11-06
w