Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besseren rechtsetzung angewandt » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Begründung wird nicht nur der Zweck der vorgeschlagenen Maßnahme erläutert, sondern es wird auch erklärt, wie die Grundsätze der besseren Rechtsetzung angewandt werden: Es wird dargelegt, warum die Initiative erforderlich ist, warum sie für die EU das am besten geeignete Instrument ist, welche Meinung die Interessenträger vertreten und welche ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen, insbesondere für die Wettbewerbsfähigkeit und die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), zu erwarten sind.

Naast het doel van de voorgestelde maatregel zal daarin ook worden uiteengezet hoe de beginselen van betere regelgeving zijn toegepast: waarom het initiatief nodig is, waarom het het beste instrument is dat de EU kan gebruiken, wat de belanghebbenden ervan vinden en wat de waarschijnlijke milieu-, sociale en economische gevolgen zullen zijn, met name voor het concurrentievermogen en voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s).


Die Grundsätze der besseren Rechtsetzung werden bei der Ausarbeitung von Legislativvorschlägen der Kommission auch in Zukunft rigoros angewandt, indem deren Folgen abgeschätzt und die Befolgungskosten minimiert werden und indem die Verhältnismäßigkeit gewährleistet wird.

De beginselen van betere regelgeving zullen voortaan streng worden toegepast bij de uitwerking van de wetsvoorstellen van de Commissie: door hun effect te beoordelen, door de nalevingskosten te beperken en de evenredigheid te waarborgen.


(d) prüfen sollte, ob die derzeit eingesetzten Instrumente zur Bewertung der Auswirkungen auf die Privatsphäre und die bürgerlichen Freiheiten angemessen sind und auf den internationalen Praktiken des Benchmarkings beruhen, die von demokratischen Staaten angewandt werden, wobei die interinstitutionellen Vereinbarungen und sonstige Maßnahmen zur besseren Rechtsetzung zu berücksichtigen sind;

(d) moet beoordelen of de huidige instrumenten voor de evaluatie van de impact op de persoonlijke levenssfeer en de burgerlijke vrijheden toereikend zijn, gebaseerd zijn op de internationale benchmarkingpraktijken die in democratische landen gevolgd worden, en rekening houden met de interinstitutionele akkoorden en andere activiteiten inzake beter wetgeven;


Die Grundsätze einer besseren Rechtsetzung werden durch intensivere Partnerschaft und stärkere Kommunikation angewandt.

In het licht van de beginselen van betere regelgeving zal de samenwerking worden versterkt en de communicatie worden verbeterd.


39. ermutigt die Kommission, die Arbeiten im Bereich der besseren Rechtsetzung zu beschleunigen, um: i) die bestehenden Rechtsvorschriften zu vereinfachen und ihren Umfang zu verringern; ii) zu gewährleisten, dass bei der Erarbeitung neuer Rechtsvorschriften in sich schlüssige Grundsätze angewandt werden, und iii) zwischen den Institutionen der EU abgestimmte Verfahren für die vorherige Bewertung der möglichen Auswirkungen aller wichtigen Legislativvorschläge sicherzustellen;

39. dringt er bij de Commissie op aan spoed te zetten achter de werkzaamheden voor een betere wetgeving, met het doel om i) bestaande wetgeving te vereenvoudigen en te reduceren, ii) bij het concipiëren van nieuwe wetgeving consistente principes te hanteren, en iii) tussen Europese instellingen overeengekomen procedures toe te passen voor voorafgaande evaluatie van de waarschijnlijke gevolgen van omvangrijke wetgevingsvoorstellen;


35. ermutigt die Kommission, die Arbeiten im Bereich der besseren Rechtsetzung zu beschleunigen, um i) die bestehenden Rechtsvorschriften zu vereinfachen und ihren Umfang zu verringern; ii) zu gewährleisten, dass bei der Erarbeitung neuer Rechtsvorschriften in sich schlüssige Grundsätze angewandt werden, und iii) zwischen den Organen der EU abgestimmte Verfahren für die vorherige Bewertung der möglichen Auswirkungen aller wichtigen Legislativvorschläge sicherzustellen;

35. dringt er bij de Commissie op aan spoed te zetten achter de werkzaamheden voor een betere wetgeving, met het doel om i) bestaande wetgeving te vereenvoudigen en het volume ervan te reduceren, ii) bij het concipiëren van nieuwe wetgeving consistente principes te hanteren, en iii) tussen Europese instellingen overeengekomen procedures toe te passen voor voorafgaande evaluatie van de waarschijnlijke gevolgen van alle omvangrijke wetgevingsvoorstellen;


10. BEGRÜSST der Rat die Schlussfolgerungen der hochrangigen Konferenz zur Halbzeit­bewertung der CARS-21-Initiative [8] und betont, dass die Hauptgrundsätze der Halbzeit­bewertung auch bei künftigen Entscheidungen als Richtschnur dienen sollten, wobei die Grundsätze der besseren Rechtsetzung, insbesondere in Form von Folgenabschätzungen, konsequent angewandt werden sollten, um Berechenbarkeit und Rechtssicherheit für die Unternehmen zu gewährleisten und die Gesamtkosten einer Regelung einzuschätzen.

10. de conclusies VERWELKOMT die bij de tussentijdse toetsing door de conferentie op hoog niveau CARS 21 zijn genomen [8] , en benadrukt dat de belangrijkste principes van de tussentijdse toetsing de leidraad moeten blijven voor de besluitvorming in de toekomst; tegelijk moeten de beginselen van beter regelgeven toegepast worden, met name via effectbeoordelingen, om voorspelbaarheid en rechtszekerheid voor de bedrijven te garanderen en de cumulatieve kosten van regelgeving te beoordelen.


w