Deshalb haben die Präsidenten des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates und ich im Berlaymont-Gebäude in unserer gemeinsamen Erklärung nach dem französischen Referendum unterstrichen, dass die nationalen u
nd die europäischen politischen Verantwortlichen mehr tun müssen, um die wahre Dimension der Herausforderun
gen und die Art der Lösungen, die nur Europa erbringen kann, zu verdeutlichen, und dass wir uns die Frage stellen müssen, worin die Rolle jedes Einzelnen von uns besteht, um ein
en Beitrag zu einem ...[+++]besseren Verständnis dieses Projekts zu leisten, dessen Legitimität davon abhängt, dass es den Bürgern Gehör schenkt.Daarom hebben de voorzitters van het Europees Parlement en de Europese Raad en ikzelf, in onze gemeenschappelijke verklaring in het Berlaymont-gebouw na het Franse referendum, beklemtoond dat de na
tionale en Europese politici meer hun best moeten doen om duidelijk te maken hoe groot de uitdagingen zijn waar we v
oor staan en wat de oplossingen zijn, oplossingen die alleen Europa kan bren
gen. Wij moeten ons beraden op de rol die eenie ...[+++]der van ons kan spelen om bij te dragen tot een beter begrip van dit project. Dit project zal de noodzakelijke legitimiteit ontberen als niet naar de burgers wordt geluisterd.