Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-SILC
EU-Statistik über Einkommen und Lebensbedingungen
Lebensart
Lebensbedingungen
Lebensrhythmus
Lebensstil
Lebensweise
STAR
Verbesserung der Lebensbedingungen

Traduction de «besseren lebensbedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Statistik über Einkommen und Lebensbedingungen | Gemeinschaftsstatistik über Einkommen und Lebensbedingungen | EU-SILC [Abbr.]

communautaire statistiek van inkomens en levensomstandigheden | EU-SILC [Abbr.]


Lebensbedingungen [ Lebensart | Lebensrhythmus | Lebensstil | Lebensweise | Verbesserung der Lebensbedingungen ]

levensomstandigheden [ levensstijl | levensvoorwaarde | levenswijze | verbetering van levensomstandigheden ]


Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission über verschiedene Maßnahmen zur Gewährleistung einer besseren Abwicklung des Haushaltsverfahrens

Gezamenlijke Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 30 juni 1982 betreffende verschillende maatregelen ter verzekering van een beter verloop van de begrotingsprocedure


Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch einen besseren Zugang zu den fortgeschrittenen Telekommunikationsdiensten | STAR [Abbr.]

Communautair Programma voor de ontwikkeling van bepaalde, minderontwikkelde regio's van de Gemeenschap door een betere toegang tot geavanceerde telecommunicatiediensten | STAR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Diese Initiative wird zu einer gesunden Umwelt und besseren Lebensbedingungen für die 200 Millionen europäischen Bürger beitragen, die in Küstenregionen leben.

Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik ziet het als volgt: "Dit initiatief zal bijdragen tot een gezond milieu en betere levensomstandigheden voor de 200 miljoen EU‑burgers die in kustgebieden wonen.


1. ist der Ansicht, dass es sich beim Arabischen Frühling um ein nie dagewesenes historisches Ereignis handelt, dessen Triebfeder die Sehnsucht der Menschen nach Freiheit, demokratischen Rechten und besseren Lebensbedingungen war; bekundet seine tiefe Trauer wegen des Verlusts von Menschenleben im Kampf gegen korrupte Diktaturen;

1. is van mening dat de Arabische Lente een ongeëvenaarde historische gebeurtenis is die veroorzaakt werd door het verlangen van volkeren naar vrijheid, democratische rechten en een verbetering van hun levensstandaard; spreekt zijn diepe bedroefdheid uit over het verlies aan mensenlevens in de strijd ter omverwerping van de corrupte dictaturen;


Entwicklungshilfeprogramme unterstützen, die in Aserbaidschan zu besseren Lebensbedingungen für Flüchtlinge und Vertriebene führen sollen;

ontwikkelingshulpprogramma's te steunen die erop gericht zijn de leefomstandigheden van vluchtelingen en ontheemden in Azerbeidzjan te verbeteren;


(i) Entwicklungshilfeprogramme unterstützen, die in Aserbaidschan zu besseren Lebensbedingungen für Flüchtlinge und Vertriebene führen sollen;

(i) ontwikkelingshulpprogramma's te steunen die erop gericht zijn de leefomstandigheden van vluchtelingen en ontheemden in Azerbeidzjan te verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie öffnet das Tor zu besseren Lebensbedingungen und bringt Chancen und Möglichkeiten für die Menschen mit sich. Gleichzeitig ist sie auch die beste Versicherung gegen Arbeitslosigkeit.

Het is ook de beste verzekering tegen werkloosheid.


B. in der Erwägung, dass bei der Überprüfung der ENP die Demonstrationen für Freiheit, Demokratie und Reformen in mehreren Ländern in der südlichen Nachbarschaft der EU berücksichtigt werden sollten, da diese den starken Wunsch der Bevölkerung nach echter Demokratie und besseren Lebensbedingungen in der Region aufgezeigt haben,

B. overwegende dat bij de herziening van het ENB rekening moet worden gehouden met de demonstraties voor vrijheid, democratie en hervormingen die plaatsvinden in verschillende landen welke behoren tot het zuidelijke nabuurschap van de EU, aangezien daaruit het sterke verlangen onder de bevolking naar echte verandering en betere levensomstandigheden in de regio tot uiting komt,


A. in der Erwägung, dass bei den jüngsten Demonstrationen in mehreren arabischen Ländern in Nordafrika und im Nahen Osten politische, wirtschaftliche und soziale Reformen gefordert wurden und ein starkes Verlangen des Volkes nach Freiheit, echter Demokratie und besseren Lebensbedingungen für die Bürgerinnen und Bürger zum Ausdruck kam,

A. overwegende dat bij de recente betogingen in verschillende Arabische landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten wordt geroepen om politieke, economische en sociale hervormingen, en uiting gegeven aan een krachtig verlangen onder de bevolking naar vrijheid, werkelijke democratie en betere levensomstandigheden voor de burgers,


Die Europäische Union ist deshalb davon überzeugt, dass die Urheber dieser Anschläge Feinde des Friedens sind; sie fordert die Palästinensische Behörde nachdrücklich auf, gegen diese Terrororganisationen, die jeglichen politischen Dialog ablehnen und alle Bemühungen um eine Rückkehr der Hoffnung und eine Wiederherstellung von Frieden, Sicherheit und besseren Lebensbedingungen in der Region unterlaufen, alle konkreten Schritte zu unternehmen, die notwendig sind.

De Europese Unie beschouwt de daders van deze aanslagen dan ook als vijanden van de vrede en dringt er bij de Palestijnse Autoriteit krachtig op aan, alle nodige concrete maatregelen te treffen tegen terroristische organisaties die zich tegen iedere politieke dialoog verzetten en die alle inspanningen om weer hoop, vrede, veiligheid en betere levensomstandigheden in de regio te brengen, ondermijnen.


Der Rat sieht der künftigen Wiedereingliederung des Irak in die Völkergemeinschaft und besseren und würdigeren Lebensbedingungen für die irakische Zivilbevölkerung erwartungsvoll entgegen.

De Raad gaf uiting aan de hoop op de toekomstige herintegratie van Irak in de internationale gemeenschap en op een welvarender en waardiger leven voor de Iraakse burgerbevolking.


Das Hauptziel des Abkommens ist die Steigerung und der Ausbau der Zusammenarbeit, die sich insbesondere konzentriert auf: . Erleichterung eines besseren gegenseitigen Verständnisses und Stärkung der technischen, wirtschaftlichen und kulturellen Bindungen zwischen den beiden Regionen; . weitere Entwicklung und Diversifizierung von Handel und Investitionen im beiderseitigen Interesse unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Wirtschaftslage; . Steigerung der Wirtschaft Indiens, um mit der Europäischen Union wirksamer zusammenzuarbeiten; . Beschleunigung des Tempos der wirtschaftlichen Entwicklung Indiens durch die Unterstützung der Bemühu ...[+++]

Hoofddoel van de overeenkomst is het opvoeren en het uitbreiden van de samenwerking, vooral op de volgende gebieden : - het bevorderen van wederzijdse begrip en het aanhalen van de banden tussen de twee regio's met betrekking tot technische, economische en culturele aangelegenheden; - de verdere ontwikkeling en diversificatie van de handel en van de investeringen in het belang van beide partijen, rekening houdend met hun respectieve economische situaties; - de opbouw van India's economisch vermogen met het oog op een meer doeltreffende interactie met de Europese Unie; - de versnelling van het tempo van de economische ontwikkeling in I ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besseren lebensbedingungen' ->

Date index: 2025-03-31
w