Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Lieferbedingungen aushandeln
Bessere Rechtsetzung
Effiziente Rechtsetzung
Ergebnisorientierte Regulierung
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Leistungsorientierte Regulierung
Mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln
Ordnungspolitik
Perspektiven der Gemeinschaft
REFIT
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
U.D.F.-Clubs Perspektiven und Realitäten
UDF-Clubs P&R
Verbesserung des Rechtsrahmens
Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

Vertaling van "bessere perspektiven " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutionelle Vereinbarung über bessere Rechtsetzung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission über bessere Rechtsetzung

Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven | Interinstitutioneel Akkoord over betere regelgeving


Erste Vizepräsidentin, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta | Erster Vizepräsident, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta

eerste vicevoorzitter van de Commissie die belast is met Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten | eerste vicevoorzitter voor Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten


bessere Lieferbedingungen aushandeln | mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln | Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

met leveranciers over verbetering onderhandelen


Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


U.D.F.-Clubs Perspektiven und Realitäten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]

U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit der Partnerschaftsrahmenvereinbarung und den in der Erklärung von Malta vorgesehenen Schritten haben wir eine wirklich umfassende Migrationspolitik eingeführt, die auf Partnerschaft basiert und mit den erforderlichen Investitionen und Ressourcen ausgestattet ist, die es uns ermöglichen werden, weiterhin zusammenarbeiten, um Leben zu retten, kriminelle Netze zu zerschlagen und den Menschen bessere Perspektiven zu bieten. So können wir gemeinsam eine nachhaltige, respektvolle und menschenwürdige Steuerung der Migrationsströme gewährleisten.“

Door middel van het partnerschapskader en de maatregelen van de verklaring van Malta hebben wij een zeer breed migratiebeleid opgezet. Op basis van partnerschap en met de nodige investeringen en middelen kunnen we samen mensenlevens blijven redden, criminele netwerken ontmantelen, mensen betere kansen bieden en de migratiestromen op duurzame, respectvolle en humane wijze beheersen”.


Die EU muss den ENP-Partnerländern attraktive Perspektiven bieten: Sie sollte bessere Handels- und Investmentbedingungen in Aussicht stellen, direkt persönliche Kontakte („People-to-People“) und rechtmäßige Kurzaufenthalte erleichtern, festgefahrene Konflikte in Angriff nehmen und mehr Möglichkeiten für die Aufbringung der benötigten Mittel schaffen.

De EU moet de ENB-partnerlanden aantrekkelijke vooruitzichten bieden door hun handels- en investeringsmogelijkheden te verbeteren, de interpersoonlijke contacten en legale verplaatsingen van korte duur te vergemakkelijken, een actievere houding in verband met bevroren conflicten aan te nemen en meer mogelijkheden voor het mobiliseren van middelen aan te boren.


9. begrüßt, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen nicht nur Maßnahmen zur Unterstützung bei der Arbeitssuche, zur Vorbereitung von Bewerbungen und zur Hilfe bei Existenzgründungen, sondern auch individuelle berufliche Weiterbildungsmaßnahmen für entlassene Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer beinhaltet und ihnen damit bessere Perspektiven für einen neuen Arbeitsplatz in einem anderen Bereich oder in einer anderen Funktion eröffnet;

9. merkt op dat het gecoördineerde pakket met op het individu afgestemde diensten niet alleen maatregelen omvat betreffende hulp bij het zoeken naar werk, sollicitatietraining en steun voor zelfstandigen, maar ook individuele beroepsopleiding die ontslagen werknemers betere vooruitzichten geeft op een nieuwe baan in een andere sector of voor een andere functie;


Mit den vorliegenden Änderungen kann die Entschließung (EG) Nr. 55/2008 meiner Ansicht nach dazu beitragen, die wirtschaftliche Erholung der Republik Moldau zu fördern, indem sie den Menschen, die im Weinsektor dieses Landes beschäftigt sind, für den Zeitraum 2011-2013 bessere Perspektiven bietet.

Met deze wijzigingen denk ik dat Verordening (EG) nr. 55/2008 bijdraagt aan de ondersteuning van het economisch herstel van Moldavië en de mensen die daar in de wijnsector werkzaam zijn, betere vooruitzichten biedt voor de periode 2011-2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber es gehört auch dazu, deutlich zu machen, dass zu diesem Paket die Überprüfung der bestehenden Entwicklungsinstrumente sowohl in der Entwicklungszusammenarbeit innerhalb des Haushalts als auch beim Entwicklungsfonds gehört, um dauerhaft eine bessere Lösung und bessere Perspektiven auch für die Lebensmittelsicherheit in den Entwicklungsländern zu erreichen.

Het is goed dat dit nu op de rails staat, maar we moeten ook duidelijk maken dat een heroverweging van de bestaande ontwikkelingsinstrumenten, in zowel de ontwikkelingssamenwerking binnen deze begroting als het Europees Ontwikkelingsfonds, ook bij dit pakket hoort, als we een betere oplossing en betere vooruitzichten willen realiseren op de lange termijn, ook voor de voedselveiligheid in de ontwikkelingslanden.


Um sich als Standort von Weltniveau zu behaupten und zu entwickeln, muss Europa gemeinsame vorrangige Maßnahmen ergreifen, um die Abwanderung der Forscher in Länder, die bessere Perspektiven bieten, zu verhindern.

Om zijn positie te behouden en een op wereldniveau toonaangevend onderzoekcentrum te worden, moet Europa gezamenlijke prioritaire acties ondernemen teneinde de hersenvlucht naar gebieden met aantrekkelijker vooruitzichten te voorkomen.


Damit eröffnen wir bessere Perspektiven für junge Menschen, deren Zahl angesichts der demographischen Entwicklung im Abnehmen begriffen ist.

Dat zal ons hoop geven op betere vooruitzichten voor de problematiek rond jongeren, die door demografische problemen toch al moeilijk te vinden zijn.


19. erklärt, dass es sich beim Verhandlungsprozess um einen Prozess mit offenem Ausgang handelt, und dass es wichtig und notwendig ist, die Öffentlichkeit umfassend über den ergebnisoffenen Charakter des Verhandlungsprozesses zu informieren, der sich über viele Jahre hinziehen könnte und der, um erfolgreich abgeschlossen zu werden, von der Türkei ständige und beträchtliche Anstrengungen zur Fortsetzung ihres Modernisierungsprozesses verlangen wird; betont, dass diese Anstrengungen unabhängig vom Ergebnis der Verhandlungen den türkischen Bürgern durch eine Verbesserung ihres Lebensstandards und die Eröffnung besserer Perspektiven zugute ...[+++]

19. verklaart dat het onderhandelingsproces een proces met een open einde is en dat het publiek dringend uitvoerig geïnformeerd moet worden over dit open einde van het onderhandelingsproces, dat ettelijke jaren kan duren en dat, wil het slagen, van Turkije constante en aanzienlijke inspanningen zal vergen om het moderniseringsproces van het land voort te zetten; beklemtoont dat de Turkse burgers van deze inspanningen moeten profiteren ongeacht het resultaat van de onderhandelingen, zodat hun levensstandaard verbetert en zij betere perspectieven krijgen;


Die makroökonomischen Perspektiven der EU sind derzeit viel besser als in den letzten Jahren. Die Inflation und die Zinssätze sind niedrig, die Defizite der öffentlichen Finanzen konnten gesenkt werden, und die Zahlungsbilanz ist gesund.

De macro-economische vooruitzichten voor de EU zijn zeer gunstig sinds enkele jaren: lage inflatie en rentevoeten, teruggebrachte overheidstekorten en een gezonde handelsbalans.


Um sich als Standort von Weltniveau zu behaupten und zu entwickeln, muss Europa gemeinsame vorrangige Maßnahmen ergreifen, um die Abwanderung der Forscher in Länder, die bessere Perspektiven bieten, zu verhindern.

Om zijn positie te behouden en een op wereldniveau toonaangevend onderzoekcentrum te worden, moet Europa gezamenlijke prioritaire acties ondernemen teneinde de hersenvlucht naar gebieden met aantrekkelijker vooruitzichten te voorkomen.


w