Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bessere nutzung bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Auch die bessere Nutzung von IKT für die industrielle Wettbewerbsfähigkeit, die Ressourcenoptimierung und die Innovation wird für die zukünftige Wettbewerbsfähigkeit entscheidend sein, wie bereits in der Europa-2020- Leitinitiative „Digitale Agenda“ [7] dargelegt.

Beter gebruik van ICT, voor concurrentievermogen van het bedrijfsleven, optimaal gebruik van hulpbronnen en innovatie zal van essentieel belang zijn voor het concurrentievermogen in de toekomst, zoals uiteengezet in het Europa 2020-kerninitiatief betreffende de digitale agenda [7].


Eine andere wichtige Maßnahme, die bereits läuft und die zu eEurope 2005 beitragen wird, ist die bessere Nutzung der Telematik im arzneimittelrechtlichen System der Gemeinschaft (z.B. Eudravigilance für die Arzneimittelsicherheit, die Europharm-Datenbank oder die Online-Einreichung für den Informationsaustausch zwischen Regulierungsbehörden und der Industrie). Mit eEurope bietet sich die Chance, die Anstrengungen zu einer Strategie zu bündeln, die zum Abschluss des Aktionsplans sichtbare Ergeb ...[+++]

Een andere belangrijke actie die al van start is gegaan en waarmee een bijdrage wordt geleverd tot eEurope 2005, is de verbetering van de telematicatoepassingen ten behoeve van het regelgevingsstelsel voor geneesmiddelen (bijv. Eudravigilance voor de veiligheid van geneesmiddelen, de Eurapharm-database of de elektronische uitwisseling van gegevens tussen de regelgevingsinstanties en de industrie). Daarvan worden tegen eind 2003 de eerste resultaten verwacht. Dankzij eEurope kunnen de inspanningen worden gecombineerd tot een strategie die tegen het einde van het actieplan tastbare resultaten zal opleveren.


Alle erdenklichen zivilen und militärischen Synergien sollten angepeilt werden, eine bessere Nutzung der Ressourcen sicherzustellen, wobei auf Komplementarität mit dem bereits auf diesem Gebiet tätigen EU-Satellitenzentrum (EUSC) zu achten sein wird.

Alle mogelijke civiele en militaire synergieën moeten worden nagestreefd om een beter gebruik van de middelen te garanderen, en wel in volledige complementariteit met het EU-satellietcentrum (EUSC), dat al operationeel is op dit gebied.


In ihrer Mitteilung über das Europäische Modell für den Informationsaustausch stellt die Kommission ein Konzept für die bessere Anwendung bereits bestehender EU-Instrumente, die systematischere Nutzung des Europol-Kanals für den Informationsaustausch und für zentrale nationale Kontaktstellen vor, die die wichtigsten Kanäle für den Informationsaustausch zusammenführen sollen.[9]

In haar mededeling over het Europees model voor informatie-uitwisseling (EIXM) pleit de Commissie voor een betere toepassing van de bestaande EU-instrumenten, een systematischer gebruik van het Europolinformatiesysteem en de invoering van een "eenloketsysteem”, met één enkel nationaal contactpunt waarin de belangrijkste informatie-uitwisselingskanalen samenkomen[9].


48. ist äußerst besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, dass die Kommission die Hauptrisiken für die Wirksamkeit allgemeiner Budgethilfeprogramme 20 Jahre, nachdem sie mit der Gewährung von Hilfe über dieses Instrument begonnen hat, nicht angemessen handhabt; fordert die Kommission auf, den Empfehlungen des Rechnungshofs zur Verstärkung ihres Risikomanagements durch eine ordnungsgemäße Bewertung von treuhänderischen Risiken und Entwicklungsrisiken und vor allem durch eine bessere Nutzung bereits verfügbarer Informationen nachzukommen;

48. is ernstig bezorgd door de vaststelling van de Rekenkamer dat de Commissie de belangrijkste risico's voor de effectieve verlening van ABS niet naar behoren beheert, twintig jaar nadat zij met de verstrekking van hulp via dit instrument is gestart; dringt er bij de Commissie op aan de aanbevelingen van de Rekenkamer te volgen om haar risicobeheer te verbeteren, door de fiduciaire en ontwikkelingsrisico’s behoorlijk te beoordelen en in het bijzonder door de reeds beschikbare informatie beter te gebruiken;


48. ist äußerst besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, dass die Kommission die Hauptrisiken für die Wirksamkeit allgemeiner Budgethilfeprogramme 20 Jahre, nachdem sie mit der Gewährung von Hilfe über dieses Instrument begonnen hat, nicht angemessen handhabt; fordert die Kommission auf, den Empfehlungen des Rechnungshofs zur Verstärkung ihres Risikomanagements durch eine ordnungsgemäße Bewertung von treuhänderischen Risiken und Entwicklungsrisiken und vor allem durch eine bessere Nutzung bereits verfügbarer Informationen nachzukommen;

48. is ernstig bezorgd door de vaststelling van de Rekenkamer dat de Commissie de belangrijkste risico's voor de effectieve verlening van ABS niet naar behoren beheert, twintig jaar nadat zij met de verstrekking van hulp via dit instrument is gestart; dringt er bij de Commissie op aan de aanbevelingen van de Rekenkamer te volgen om haar risicobeheer te verbeteren, door de fiduciaire en ontwikkelingsrisico's behoorlijk te beoordelen en in het bijzonder door de reeds beschikbare informatie beter te gebruiken;


Als erste Antwort verabschiedete die Kommission am 27. Juni 2012 eine Mitteilung[1] (die „Juni-Mitteilung“), in der sie ausführte, wie die Einhaltung von Steuervorschriften verbessert und Steuerbetrug und Steuerhinterziehung durch die bessere Nutzung bestehender Instrumente und die Annahme bereits vorliegender Kommissionsvorschläge verringert werden können.

Als eerste stap heeft de Commissie op 27 juni 2012 een mededeling[1] aangenomen (hierna "de mededeling van juni" genoemd), waarin wordt uiteengezet hoe de naleving van de fiscale wet- en regelgeving kan worden verbeterd en belastingfraude en ‑ontduiking kunnen worden teruggedrongen door middel van een beter gebruik van het bestaande instrumentarium en de goedkeuring van hangende voorstellen van de Commissie.


13. unterstreicht, dass die Kultur ebenfalls als Wirtschaftsfaktor und als Instrument der sozialen Integration anerkannt werden sollte, und betont, wie wichtig es ist, neben den bereits ins Auge gefassten wirtschaftlichen Vorhaben auch Projekte im Rahmen der kulturellen Zusammenarbeit und insbesondere in verstärktem Maße Austauschprogramme für junge Menschen in der Region zu entwickeln; vertritt die Auffassung, dass derartige Vorhaben unsere verstärkte Partnerschaft konkreter und sichtbarer werden lassen und sie dem Bürger deutlicher vor Augen führen; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, unseren Partnern im Mittelmeerraum d ...[+++]

13. wijst erop dat cultuur eveneens moet worden erkend als economische factor en als middel tot maatschappelijke integratie en onderstreept het belang van ontwikkeling van projecten voor culturele samenwerking, naast de reeds geplande economische projecten, en met name omvangrijkere programma's voor de uitwisseling van jongeren in de regio; onderstreept dat dergelijke projecten een concretere vorm aan onze versterkte samenwerking geven en deze beter zichtbaar en meer relevant maken voor de burgers; wijst in dit verband op de noodzaak voorstellen te doen voor een interessante reeks programma's voor culturele samenwerking moet worden voo ...[+++]


Was die Kommission angeht, so hat diese bereits damit begonnen, vor ihrer eigenen Tür zu kehren und ihre Kommunikationstätigkeiten professioneller zu gestalten: Dazu gehört die bessere Erforschung, Planung, Koordinierung und Evaluierung der Kommunikationstätigkeiten sowie die bessere Nutzung der ausgezeichneten Kommunikationsinstrumente, über welche die Kommission verfügt:

De Commissie zelf heeft reeds een aanvang gemaakt met de professionalisering van haar communicatieactiviteiten, die verbeteringen behelzen op het vlak van onderzoek, planning, coördinatie en evaluatie van communicatieactiviteiten en voorzien in een optimaler gebruik van de uitstekende communicatie-instrumenten waarover de Commissie beschikt, zoals:


(11 b) Um den Gemeinsamen Forschungsraum auf europäischer Ebene erfolgreich verwirklichen zu können, erscheint es notwendig, die uneingeschränkte Mobilität der Wissenschaftler zu fördern (im eigenen Staatsgebiet, zwischen Staaten, zwischen Fachbereichen, vom staatlichen hin zum privaten System und umgekehrt); die Union verpflichtet sich, die bürokratischen, kulturellen, wirtschaftlichen und legislativen Hindernisse, die bislang die bessere Nutzung unseres Humankapitals im Bereich der Forschung verhindern, zu beseitigen; die Union verpflichtet sich ferner, alle Instrumente ...[+++]

(11 ter) Met het oog op de verwezenlijking van een gemeenschappelijke Europese onderzoekruimte lijkt bevordering noodzakelijk van een volledige mobiliteit van de onderzoekers (op het territoriale vlak, tussen staten, tussen sectoren, van openbare naar particuliere sector en omgekeerd) en de Unie verbindt zich ertoe de bureaucratische, culturele, economische en regelgevende obstakels weg te nemen die een beter gebruik van ons menselijk onderzoekkapitaal belemmeren; de Unie verbindt zich er tevens toe om alle middelen en stimuleringsmaatregelen te treffen om Europese onderzoekers die tijdelijk naar buiten de Unie zijn geëmigreerd te beweg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bessere nutzung bereits' ->

Date index: 2025-03-30
w