Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bessere lebensqualität ihrer bürger agieren " (Duits → Nederlands) :

Diese erweiterte Europäische Union bietet nie da gewesene Möglichkeit zur Steigerung von Wohlstand und Lebensqualität ihrer Bürger und zur Verbesserung der Welt, in der diese Bürger und ihre Kinder leben.

Deze uitgebreide Europese Unie biedt ongekende mogelijkheden voor grotere welvaart en een betere levenskwaliteit voor onze burgers, zodat zij en hun kinderen in een betere wereld kunnen leven.


Die Finalisten und Preisträger sind klare Beispiele dafür, wie die Regionen und Städte als treibende Kraft für eine bessere Lebensqualität ihrer Bürger agieren können.

De finalisten en winnaars zijn een duidelijk voorbeeld van hoe regio's en steden als drijvende krachten voor een betere levenskwaliteit voor hun burgers kunnen fungeren".


Ein besseres europäisches Verkehrssystem wird zu einer effizienteren Nutzung von Verkehrsmitteln beitragen, die Lebensqualität der Bürger verbessern und eine gesündere Umwelt fördern.

Een beter Europees vervoerssysteem zal bijdragen tot een doelmatiger gebruik van het vervoer, de levenskwaliteit van de burgers verbeteren en een gezonder milieu bevorderen.


Die EUStA könnte u. a. dann besser dafür geeignet sein, wenn es effizienter wäre, bei einer Straftat aufgrund deren grenzübergreifender Art und Größenordnung die EUStA die Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen durchführen zu lassen, wenn an der Straftat eine kriminelle Vereinigung beteiligt ist oder wenn eine bestimmte Art der Straftat eine ernste Gefahr für die finanziellen Interessen der Union oder für die Glaubwürdigkeit ihrer Institutionen und d ...[+++]

Het EOM kan onder meer beter geschikt blijken indien het effectiever zou zijn het EOM het betrokken strafbaar feit te laten onderzoeken en vervolgen omdat dit een grensoverschrijdend karakter of grensoverschrijdende schaal heeft, wanneer daarbij een criminele organisatie is betrokken of indien een specifiek soort misdrijf een ernstige bedreiging voor de financiële belangen van de Unie of de geloofwaardigheid van de Unie-instellingen en het vertrouwen van de burgers van de Unie vormt.


Hierzu erklärte Kommissar Potočnik: „Ich gratuliere Vitoria-Gasteiz und Nantes – wie auch allen anderen Städten – zu der Arbeit, die sie geleistet haben, um die Umwelt und die Lebensqualität ihrer Bürger zu verbessern.

Commissaris Janez Potočnik verklaarde: "Ik wil Vitoria-Gasteiz en Nantes – evenals de andere steden – hartelijk danken voor al het werk dat zij in de verbetering van het milieu en de levenskwaliteit van hun burgers hebben gestoken.


Die Titel „Grüne Hauptstadt Europas“ soll Städte anspornen, ihre Umweltprobleme zu lösen und die Lebensqualität ihrer Bürger zu verbessern, indem Umweltbelange s ystematisch in die Stadtplanung einbezogen werden.“

De prijs 'Groene hoofdstad van Europa' is een aansporing voor steden om milieuproblemen op te lossen en de levenskwaliteit van de burgers te verbeteren door in hun stadsplanning systematisch rekening te houden met het milieu".


Die Auszeichnung zeigt, dass eine Stadt Umweltprobleme lösen will und auch kann, um die Lebensqualität ihrer Bürger zu verbessern und die Belastung der globalen Umwelt einzudämmen.

De onderscheiding laat zien dat een stad niet alleen bereid is milieuproblemen op te lossen maar zich daar ook daadwerkelijk voor inzet teneinde de levenskwaliteit van de burgers te verbeteren en de belasting die steden betekenen voor het wereldmilieu als geheel te verminderen.


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten wird Folgendes stehen: Beziehungen zwischen Integration, Erweiterung und institutionellem Wandel im Kontext ihrer historischen Entwicklung und aus vergleichender zukunftsgerichteter Perspektive; Auswirkungen des weltweiten Wandels und Rolle Europas; Auswirkungen einer erweiterten Europäischen Union auf die Lebensqualität ihrer Bürger.

Het onderzoek wordt geconcentreerd op: de verhoudingen tussen integratie, uitbreiding en institutionele verandering in de context van hun historische ontwikkeling en vanuit een vergelijkend perspectief; de gevolgen van een veranderende mondiale context en de rol van Europa; de consequenties van een uitgebreide Europese Unie voor het welzijn van haar burgers.


Das nachhaltige Bauen neuer Gebäude und Infrastrukturen und die nachhaltige Renovierung bestehender Gebäude kann ab der Mitte dieses Jahrhunderts erste größere Verbesserungen für die Umwelteffizienz unserer Städte und Gemeinden und die Lebensqualität ihrer Bürger bringen.

Dankzij het duurzaam bouwen van nieuwe gebouwen en infrastructuur en het duurzaam renoveren van bestaande gebouwen kan zich halverwege deze eeuw een belangrijke verbetering in de milieuprestaties van onze steden en in de levenskwaliteit van stadsbewoners gaan aftekenen.


Das für Umweltpolitik zuständige Mitglied der Kommission, Yannis Paleokrassas, kommentierte die Entscheidung wie folgt: "Durch den Vertrag von Maastricht wurde bestätigt, daß eine der Aufgaben der Gemeinschaft die Verbesserung der Lebensqualität ihrer Bürger ist.

Commissaris Paleokrassas, die verantwoordelijk is voor milieuzaken, heeft verklaard : "Zoals in het Verdrag van Maastricht wordt bevestigd, is één van de taken van de Gemeenschap verbetering van de levenskwaliteit van haar burgers.


w