Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bessere arbeitsplätze bietet » (Allemand → Néerlandais) :

Europa muss die Rezession nicht nur bewältigen, sondern sie vielmehr in eine Gelegenheit umwandeln, eine produktivere, innovativere und besser qualifizierte Wirtschaft mit geringem CO2-Ausstoß zu schaffen, eine Wirtschaft mit offenen und integrativen Arbeitsmärkten, eine Wirtschaft, die größeren Zusammenhalt und eine gerechtere Gesellschaft ermöglicht und Arbeitsplätze bietet, die die Belange der verschiedenen Altersgruppen, die Geschlechtergleichstellung und die Work-Life-Balance berücksichtigen.

Europa moet de recessie niet alleen aanpakken, maar deze aangrijpen om een meer productieve, meer innovatieve, beter gekwalificeerde en koolstofarme economie te worden; een economie met open, op integratie gerichte arbeidsmarkten die tot meer cohesie en gelijkheid in de samenleving leiden, en met werkgelegenheid die een antwoord biedt op de uitdagingen van de vergrijzing, de gelijkheid van mannen en vrouwen en de balans tussen werk en gezinsleven.


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte zu fördern, für Stabilität sowie soziale Gerechtigkeit, Nachhaltigkeit, Wachstum und Arbeitsplätze zu sorgen ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan aanhoudende economische en sociale onzekerheid, burgers te beschermen ...[+++]


Wir müssen unbedingt alles unternehmen, um die Voraussetzungen für mehr Arbeitsplätze zu schaffen – und kein anderer Sektor bietet bessere Möglichkeiten für mehr Beschäftigung (insbesondere für junge Menschen) als der digitale Sektor.

Wij moeten alles in het werk stellen om banen te creëren - en geen enkele sector biedt betere mogelijkheden voor uitbreiding van de werkgelegenheid (met name voor jongeren) dan de digitale sector.


Europa muss die Rezession nicht nur bewältigen, sondern sie vielmehr in eine Gelegenheit umwandeln, eine produktivere, innovativere und besser qualifizierte Wirtschaft mit geringem CO2-Ausstoß zu schaffen, eine Wirtschaft mit offenen und integrativen Arbeitsmärkten, eine Wirtschaft, die größeren Zusammenhalt und eine gerechtere Gesellschaft ermöglicht und Arbeitsplätze bietet, die die Belange der verschiedenen Altersgruppen, die Geschlechtergleichstellung und die Work-Life-Balance berücksichtigen.

Europa moet de recessie niet alleen aanpakken, maar deze aangrijpen om een meer productieve, meer innovatieve, beter gekwalificeerde en koolstofarme economie te worden; een economie met open, op integratie gerichte arbeidsmarkten die tot meer cohesie en gelijkheid in de samenleving leiden, en met werkgelegenheid die een antwoord biedt op de uitdagingen van de vergrijzing, de gelijkheid van mannen en vrouwen en de balans tussen werk en gezinsleven.


A. in der Erwägung, dass im Jahr 2009 nicht nur die Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden, sondern auch eine neue Kommission ihre Tätigkeit aufnehmen wird, was beides die Gelegenheit bietet, einen echten Wandel der politischen Strategien zur Verwirklichung der Ziele der EU herbeizuführen, wie zum Beispiel Wachstum und bessere Arbeitsplätze, Bewältigung der Herausforderungen infolge des Klimawandels, sowie eine nachhaltige und friedliche soziale Entwicklung in Europa und in der Welt,

A. overwegende dat in 2009 niet alleen de verkiezingen voor het Europees Parlement worden gehouden, maar dat ook een nieuwe Commissie haar werkzaamheden zal beginnen, wat beide de mogelijkheid biedt een werkelijke verandering te bewerkstelligen in de beleidsstrategieën voor het bereiken van de EU-doelstellingen zoals groei en betere werkgelegenheid, aanpak van de problemen die voortvloeien uit de klimaatverandering en het bevorderen van een duurzame en vreedzame sociale ontwikkeling van Europa en de wereld,


Diese Vorgehensweise bietet uns die nötige Gewähr, dass die EIB im Rahmen der institutionellen Struktur der EU auch weiterhin eine maßgebende Rolle bei der Finanzierung von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) spielen und dadurch zu einer Wirtschaft beitragen wird, die gesund ist, mehr und bessere Arbeitsplätze schafft und ein Motor für nachhaltiges Wachstum ist.

Die aanpak geeft ons de noodzakelijke garantie dat de Europese Investeringsbank in het institutioneel bestel van de Unie een cruciale rol zal blijven spelen voor de financiering van kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s) en aldus zal bijdragen aan de totstandbrenging van een solide economie die meer en betere arbeidsplaatsen schept en duurzame groei bevordert.


Mit dem Vorschlag für einen Beschluss soll das strategische Ziel erreicht werden, das der Europäische Rat von Lissabon gesteckt hat, dass Europa nämlich zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum werden sollte, der mehr und bessere Arbeitsplätze bietet und zu einem größeren sozialen Zusammenhalt fähig ist.

Het voorstel is gericht op de verwezenlijking van het op de Europese Raad van Lissabon vastgestelde strategische doel om van Europa de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie te maken met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.


Dennoch - die Tatsache, dass sechs Mitgliedstaaten eine umfassende Politik entwickelt haben, die die verschiedenen Aspekte der allgemeinen und beruflichen Bildung einbeziehen, bietet Modelle für gute Verfahren, die zeigen, dass lebensbegleitendes Lernen durchaus von einem Konzept, dem nur Lippenbekenntnisse gezollt werden, zu einem Instrument für die Schaffung der Lernenden Gesellschaft gemacht werden kann, das Wachstum fördert und mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen hilft.

Niettemin verschaft het feit dat zes lidstaten alomvattende beleidsmaatregelen hebben ontwikkeld die de diverse aspecten van onderwijs en opleiding integreren, voorbeelden van "goede praktijken" die laten zien dat het mogelijk is om van levenslang leren een instrument te maken voor het bereiken van een maatschappij waarin leren centraal staat, die groei bevordert en die meer en betere banen creëert, in plaats van een concept waaraan slechts lippendienst wordt bewezen.


4. BEGRÜSST die Überprüfung der Strategie, die die Kommission in Zusammenarbeit mit den europäischen Seeverkehrsbehörden und der europäischen Seeverkehrsbranche durch­geführt hat, und die daraus resultierende Mitteilung der Kommission über die strategischen Ziele und Empfehlungen für die Seeverkehrspolitik der EU bis 2018 und IST DER AUF­FASSUNG, dass das mit dieser Überprüfung vorgelegte Konzept langfristige Zukunfts­per­spektiven für eine wettbewerbsfähigere und nachhaltigere europäische Seeverkehrs­indus­trie, besseres mari­times Know-how und qualitativ hochwertige Arbeitsplätze ...[+++]

4. PRIJST de strategische herziening die de Commissie in samenwerking met de zeevaart­autoriteiten en de Europese scheepvaartsector heeft opgesteld en de daaruit voortgekomen Mededeling van de Commissie over de strategische doelstellingen en aanbevelingen voor het zeevervoersbeleid van de EU tot 2018, en IS VAN OORDEEL dat de in de strategische herziening voorgestelde aanpak voor de lange termijn uitzicht biedt op een beter concurrerende en duurzamere Europese maritieme sector, een grotere kennis van zaken op maritiem gebied en kwalitatief hoogwaardige banen in de maritieme sector in Europa, en aldus een efficiënt en betrouwbaar zeevervo ...[+++]


2. BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission vom 16. März 2005 mit dem Titel "Bessere Rechtsetzung für Wachstum und Arbeitsplätze in der Europäischen Union["] , die eine Grundlage für gemeinsame Maßnahmen zur Verbesserung des Regelungsrahmens in der Europäischen Union bietet und ein Schlüsselelement für die Neubelebung der Lissabonner Strategie darstellt; UNTERSTÜTZT das Ziel der Mitteilung, die Rahmenbedingungen für Wirtschaftswachstum, Beschäftigung u ...[+++]

2. VERWELKOMT de mededeling van de Commissie van 16 maart 2005 over betere regelgeving met het oog op economische groei en meer banen in de Europese Unie als basis voor gemeenschappelijke maatregelen ter verbetering van het regelgevingskader in de Europese Unie, en als een van de sleutelelementen die een nieuwe impuls kunnen geven aan de Strategie van Lissabon; ONDERSCHRIJFT de in die mededeling vervatte doelstelling om de basisvoorwaarden voor economische groei, werkgelegenheid en productiviteit in de EU te verbeteren en tegelijkertijd ervoor te zorgen dat de doelstellingen van de wetgeving wor ...[+++]


w