Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besser gewährleistet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Fristen allgemein betrifft, so muss die Übereinstimmung zwischen der Organisationsphase der Ausbildung, der Phase der Bezeichnung der neuen Mandatträger und die Bestimmung der Frist für den Ablauf der vorherigen Mandate besser gewährleistet werden.

Meer in het algemeen moet de overeenstemming tussen de fase van organisatie van de vorming, die van aanwijzing van de nieuwe mandatarissen en de vervaldatum van de vorige mandaten, wat onder andere de termijnen betreft, beter worden gegarandeerd.


Die Konsultation soll Aufschluss darüber geben, ob diese Unabhängigkeit besser gewährleistet werden könnte, wenn Artikel 30 der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMD) geändert würde.

De centrale vraag is of de onafhankelijkheid van deze organen beter kan worden gewaarborgd als artikel 30 van de Richtlijn audiovisuele mediadiensten (AVMS-richtlijn) wordt herzien.


Durch dieses neue Konzept kann die künftige Rentabilität der Unternehmensgruppe besser gewährleistet werden.

Met deze nieuwe benadering moet de levensvatbaarheid van de groep in de toekomst beter kunnen worden gegarandeerd.


Mit der Änderung von Artikel 43bis Absatz 1 des Strafgesetzbuches durch das Gesetz vom 19. Dezember 2002 sollen in erster Linie die Rechte der Verteidigung besser gewährleistet werden:

De wijziging van artikel 43bis, eerste lid, van het Strafwetboek bij de wet van 19 december 2002 beoogt in de eerste plaats de rechten van verdediging beter te waarborgen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Richtlinienentwurf sieht verschiedene Bestimmungen vor, durch die die Unabhängigkeit und die Standesregeln der Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften besser gewährleistet werden.

De ontwerp-richtlijn introduceert een aantal bepalingen om de onafhankelijkheid en de ethiek van wettelijke accountants en accountantskantoren beter te waarborgen.


in der Erwägung, daß die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen aus den Übereinkommen der Vereinten Nationen von 1961, 1971 und 1988 nachkommen und daß sie prüfen werden, auf welche Weise die strikte Einhaltung dieser Übereinkommen noch besser gewährleistet werden kann, insbesondere durch Unterstützung von Drittstaaten bei der Erfuellung ihrer Verpflichtungen;

Overwegende dat de Lid-Staten voldoen aan hun verplichtingen uit hoofde van de verdragen van de Verenigde Naties van 1961, 1971 en 1988 en dat zij zullen nagaan hoe de strikte naleving van die verdragen op efficiëntere wijze kan worden gegarandeerd, met name door de derde landen te helpen bij het nakomen van hun verplichtingen;


Um den wachsenden Besorgnissen der Fluggäste Rechnung zu tragen, sind die Flugzeuge so zu gestalten, dass das Sicherheitsniveau sowie die Gesundheit der Fluggäste besser gewährleistet werden.

Om aan de groeiende bezorgdheid van de passagiers tegemoet te komen moeten de vliegtuigen zodanig worden ontworpen dat de veiligheid en de gezondheid van de reizigers worden verbeterd.


Die Kommission schlägt verschiedene Maßnahmen vor, durch die die Einhaltung der Abfallverbringungsvorschriften besser gewährleistet werden soll. Zu diesen Maßnahmen zählen unter anderem:

De Commissie stelt een aantal maatregelen voor om ervoor te zorgen dat de regelgeving inzake de overbrenging van afvalstoffen beter wordt nageleefd, onder meer:


Die Kommission fördert die Dezentralisierung der Verantwortung, wo immer dies zweckmäßig ist, nicht nur auf nationaler, sondern auch auf regionaler und lokaler Ebene, da hierdurch sachgerechte und bürgernahe Entscheidungen besser gewährleistet werden.

Overal waar dat passend is stimuleert de Commissie een decentralisatie van de verantwoordelijkheid niet alleen naar het nationale, maar ook naar het regionale en plaatselijke niveau, omdat de kwaliteit van de besluitvorming en de invloed ervan op de plaatselijke bevolking dan beter kunnen worden gegarandeerd.


Bei den Ausgaben möchte der Rat insbesondere folgendes betonen: - Die Verwaltung und die Kontrolle der GMO für Obst und Gemüse muß verbessert werden, und er fordert eine Evaluierung der Interventions- regelung dieser GMO, nachdem die Reform voll zur Anwendung gekommen ist. - Bei den Strukturfonds muß die Konzentration der Zahlungen auf das Ende des Haushaltsjahres durch eine bessere Koordinierung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten verringert werden. - In bezug auf die Regionen müssen alle zweckdienlichen Maßnahmen getroff ...[+++]

Op het gebied van de uitgaven onderstreept de Raad met name de noodzaak om : - het beheer van en de controle op de gemeenschappelijke marktordening in de sector groenten en fruit te verbeteren en wenst hij dat de interventieregeling in deze marktordening wordt geëvalueerd wanneer de hervorming volledig doorgevoerd is ; - wat de Structuurfondsen betreft, concentratie van de betalingen aan het eind van het begrotingsjaar tegen te gaan door betere coördinatie tussen de Commissie en de Lid-Staten ; - op regionaal gebied alle initiatieven te nemen ten einde te waarborgen dat de procedure inzake overheidsopdrachten reglementair verloopt, en ...[+++]




D'autres ont cherché : besser gewährleistet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besser gewährleistet werden' ->

Date index: 2022-01-07
w