Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besser entsprechen können " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in de ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Produkte und Dienstleistungen, die den Bedürfnissen und Präferenzen der Verbraucher besser entsprechen, können sich wiederum förderlich auf die Verkaufszahlen auswirken.

Producten en diensten die beter zijn afgestemd op de behoeften en voorkeuren van de consument kunnen de verkoop doen toenemen.


[...] Schließlich wurde, im Gegensatz zu dem, was durch den Gesetzentwurf hätte ausgedrückt werden können, die Möglichkeit des Richters, die Akte an ein Gericht zu verweisen, das besser den Interessen des Kindes oder der geordneten Rechtspflege entsprechen würde, verallgemeinert.

[...] In tegenstelling tot wat men bij het wetsontwerp zou kunnen denken ten slotte, werd de mogelijkheid voor de rechter veralgemeend om het dossier door te verwijzen naar een rechtbank die beter beantwoordt aan de belangen van het kind of aan de goede rechtsbedeling.


Die zukünftige GMO muss auch positiv zu einer dynamischen Entwicklung des Aquakultursektors der EU beitragen, um der zunehmenden europaweiten Nachfrage nach Fisch vor dem Hintergrund der rückläufigen Wildfischbestände besser entsprechen zu können.

De toekomstige gemeenschappelijke marktordening dient voorts een positieve bijdrage te leveren aan de dynamische ontwikkeling van de aquacultuursector van de EU, zodat beter kan worden beantwoord aan de groeiende Europese vraag naar vis in het licht van de krimpende natuurlijke visbestanden.


Die betreffende Vereinbarung stellt einen wichtigen Fortschritt bei dem Bemühen dar, die Funktionsfähigkeit der staatlichen Institutionen Bosniens und Herzegowinas zu stärken, so dass sie den europäischen Normen besser entsprechen können.

Het akkoord is een grote stap voorwaarts die de overheidsinstellingen van Bosnië en Herzegovina in staat zal stellen beter te functioneren en beter te voldoen aan de Europese normen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. schlägt den Mitgliedstaaten vor, in ihre Pläne für die ländliche Entwicklung Maßnahmen zur Bekämpfung der Dürre und der Verödung sowie zur Verhütung von Bränden und Überschwemmungen verbindlich einzubeziehen und auszuführen und dabei die Beteiligung der Landwirte an der Wiederaufforstung mit geeigneten Arten, der Sauberhaltung der Wälder, der Bekämpfung der Erosion und einer besseren Wasserbewirtschaftung zu fördern, weil die Landwirte die wichtigsten Garanten des ländlichen Lebensraums sind; fordert daher die Aufrechterhaltung der in der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung de ...[+++]

23. stelt voor dat lidstaten maatregelen tegen de droogte en verwoestijning en ter preventie van bosbranden en overstromingen moeten opnemen in hun plannen voor plattelands­ont­wikkeling en tot de uitvoering daarvan moeten worden verplicht, waarbij de deelname van boeren moet worden verplicht aan de herbebossing met gepaste soorten, het schoon houden van de bossen, de strijd tegen de erosie en een beter gebruik van het water, aangezien boeren de belangrijkste wakers van het landschap zijn; roept er derhalve toe op de steun voor het a ...[+++]


(6) Bei der Umsetzung der Haushaltsgrundsätze ist in einigen Punkten mehr Effizienz und Transparenz notwendig, um den operativen Bedürfnissen besser entsprechen zu können.

(6) Op bepaalde punten is ten aanzien van de toepassing van de begrotingsbeginselen is meer efficiëntie en doorzichtigheid nodig om beter op de operationele behoeften in te spelen.


Ihr Berichterstatter hält es für notwendig, den Drittländern Hilfestellung dabei zu leisten, dass sie die Bedürfnisse an ausländischen Arbeitskräften besser voraussehen können, indem Schulungszentren in den Herkunftsländern eingerichtet werden, die Qualifikationen vermitteln, die den europäischen Bedürfnissen entsprechen, um eine Ausbildung zu fördern, bevor sich die Migranten auf den Weg machen.

Het lijkt me nodig om de mogelijkheden van derde landen om de behoeften aan buitenlandse arbeidskrachten te voorzien, uit te breiden door in de landen van oorsprong vormingscentrums op te richten voor de kwalificaties die aan een Europese behoefte beantwoorden en daarmee de opleiding van de migranten vóór hun vertrek te verbeteren.


Daher müssen die Lehrpläne modernisiert werden, damit die Jugendlichen auf die Anforderungen immer dynamischer werdender Arbeitsmärkte vorbereitet werden; die formalen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung müssen offener und flexibler werden, und die formale und nicht formale Bildung müssen besser integriert werden, damit sie den Bedürfnissen der Lernenden und den Anforderungen des Arbeitsmarktes besser entsprechen können.

Er moeten innovatieve onderwijsleerplannen worden ontwikkeld om jongeren voor te bereiden op de eisen van steeds dynamischer wordende arbeidsmarkten. De formele onderwijs- en scholingstelsels moeten opener en flexibeler worden en de formele en niet-formele onderwijs- en scholingsvoorzieningen moeten beter op elkaar aansluiten, zodat beter kan worden ingespeeld op de behoeften van de lerende en de arbeidsmarkt.


Das Kommissionsmitglied erklärte, daß das Format der neuen Fassung des Anzeigers leicht geändert worden sei, um den Mandaten von Tampere, Wien und Amsterdam besser entsprechen zu können, daß sie um einige neue Bereiche wie Bürgerschaft und Drogen sowie einen Aspekt der Schengen-Integration erweitert worden sei und daß einige neue Beiträge - zu Schmuggel, Kriminalprävention und Geldwäsche - Ergebnis seiner jüngsten Besuche in den Hauptstädten seien.

Het Commissielid verklaarde dat de opzet van het scorebord in de nieuwe versie enigzins is gewijzigd teneinde beter aan te sluiten bij het mandaat van Tampere, Wenen en Amsterdam, dat de reikwijdte ervan is uitgebreid tot nieuwe aangelegenheden, zoals burgerschap, drugs en een aspect van de Schengenintegratie, en dat enkele nieuwe bijdragen over smokkel, misdaadpreventie en het witwassen van geld het resultaat zijn van zijn meest recente bezoeken tijdens zijn rondreis langs de hoofdsteden.


Die Ernährungsfachleute können Futtermittel mit Aminosäuren formulieren, die dem Bedarf der Tiere besser als bei der Verwendung herkömmlicher Rohstoffe entsprechen.

De beschikbaarheid van synthetische aminozuren maakt het voedingsdeskundigen mogelijk eiwitdiëten samen te stellen die beter aan de voedingsbehoeften van dieren voldoen.




Anderen hebben gezocht naar : besser entsprechen können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besser entsprechen können' ->

Date index: 2025-05-06
w