Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besser angegangen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Ov ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch gemeinsame Überlegungen und einen gemeinsamen Plan könnten die Herausforderungen, mit denen die politisch zuständigen Organe im Mittelmeerraum konfrontiert sind, besser angegangen werden.

De uitdagingen waar de politieke bestuurders in het Middellandse Zeegebied voor staan, kunnen veel beter aan het licht komen met behulp van een reflectief kader en een totaalplan.


40. ist der Auffassung, dass dringende Probleme wie die Eindämmung der Spekulationen auf den Rohstoffmärkten, die zu extremen Schwankungen der Nahrungsmittelpreise geführt haben, durch einen Dialog zwischen der EU und den USA besser angegangen werden könnten; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass eine Aufsichtarbitrage vermieden werden muss und dass Spekulanten nicht in der Lage sein sollten, sich unter den verschiedenen Regulierungssystemen die für sie günstigste Variante herauszupicken und durch massive Spekulationsgeschäfte an den Rohstoffmärkten weiter Instabilität zu erzeugen; begrüßt die jüngsten Rechtsvorschriften beider S ...[+++]

40. meent dat dringende kwesties, zoals het terugdringen van de speculatie op de grondstoffenmarkten, die heeft geleid tot extreme fluctuaties in de levensmiddelenprijzen, beter kunnen worden aangepakt in een dialoog tussen de EU en de VS; wijst in dit verband op de noodzaak om regelgevingsarbitrage door speculanten te voorkomen, d.w.z. dat zij niet de mogelijkheid moeten krijgen uitsluitend in hun voordeel te kiezen tussen verscheidene regelgevingssystemen en te blijven zorgen voor instabiliteit door grootschalige speculatie op de grondstoffenmarkten; verwelkomt de recente wetgeving aan beide zijden van de oceaan die ten doel heeft de ...[+++]


40. warnt davor, die Verhandlungen über den Handel auf multilateraler, bilateraler oder regionaler Ebene mit Fragen zu überfrachten, die nicht unmittelbar etwas mit dem internationalen Handel zu tun haben und die in anderen Zusammenhängen besser angegangen werden könnten;

40. waarschuwt tegen het gevaar van overbelasting van de handelsonderhandelingen op multilateraal, bilateraal of regionaal niveau met onderwerpen die niet rechtstreeks aan de internationale handel zijn gerelateerd en die in een ander kader op doeltreffender wijze kunnen worden behandeld;


29. unterstreicht die Notwendigkeit, die Vollversammlung neu zu beleben, indem ihre Tagesordnungen besser strukturiert und gekürzt werden, damit die großen grundlegenden Fragen der heutigen Zeit besser angegangen werden können, und indem die Zahl ihrer Ausschussmitglieder verringert wird und ihre Tätigkeiten konzentriert werden, um die Resolutionen und die Glaubwürdigkeit des Organs als Ganzes zu verbessern; fordert die Einführung eines Mechanismus in der Vollversammlung, mit dem die Zivilgesellschaft systematisch einbezogen werden kann;

29. hamert op de noodzaak van revitalisering van de Algemene Vergadering door de agenda ervan beter te organiseren en in te korten om de belangrijke onderwerpen van de wereld van vandaag snel en efficiënt te kunnen behandelen, door het aantal leden van de commissies te verkleinen en hun activiteiten beter te concentreren om de resoluties en de geloofwaardigheid van het orgaan als geheel te verbeteren; roept op tot de ontwikkeling van mechanismen binnen de Algemene Vergadering voor een systematische dialoog met de civiele samenleving; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Schlussfolgerungen von Lissabon hieß es unter Bezug auf die Notwendigkeit, den Sozialschutz zu modernisieren, „dass diese Aufgabe im Rahmen einer kooperativen Anstrengung besser angegangen werden kann".

Onder verwijzing naar de noodzaak tot een modernisering van de sociale bescherming werd in de conclusies van Lissabon gesteld dat "deze uitdaging beter kan worden aangegaan als onderdeel van een gezamenlijke inspanning".


15. fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, sich in handelspolitischen Fragen, die auf der Ebene der Europäischen Union besser angegangen werden können, solidarisch zu verhalten und keine einseitigen Maßnahmen zu treffen, ohne zuvor ihre Partner zu konsultieren, wie es beim Stahlstreit mit den USA offensichtlich der Fall war;

15. dringt er bij de lidstaten op aan solidair te zijn in handelsaangelegenheden die beter kunnen worden behandeld op EU-niveau en geen unilaterale actie te ondernemen zonder voorafgaand overleg met hun partners, zoals het geval was in de US-Steel-zaak;


Mit Blick auf das Erfordernis, den sozialen Schutz zu modernisieren, sprachen die Schlussfolgerungen von Lissabon davon, wie "diese Aufgabe im Rahmen einer kooperativen Anstrengung besser angegangen werden kann".

Onder verwijzing naar de noodzaak tot een modernisering van de sociale bescherming werd in de conclusies van Lissabon gesteld dat « deze uitdaging beter kan worden aangegaan als onderdeel van een gezamenlijke inspanning ».


Zahlreiche Mitgliedstaaten hoben hervor, dass eine Einbeziehung der Sozial- und Geisteswissen­schaften in Forschungsprojekte von Vorteil wäre, damit gesellschaftliche Herausforderungen besser angegangen werden können.

Veel lidstaten wezen erop dat het voordelen biedt als sociale wetenschappen en menswetenschap­pen in onderzoeksprojecten worden geïntegreerd, zodat de maatschappelijke uitdagingen beter kunnen worden aangepakt.


In dem Bewußtsein, daß diese Aufgabe im Rahmen einer kooperativen Anstrengung besser angegangen werden kann, fordert der Europäische Rat den Rat auf,

In het besef dat deze uitdaging beter kan worden aangegaan als onderdeel van een gezamenlijke inspanning, vraagt de Europese Raad aan de Raad:


Die Einhaltung der Bewirtschaftungsmaßnahmen auf der Ebene der Regionalen Fischereiorganisationen muss besser überwacht und das Management innerhalb dieser Organisation muss verbessert werden und die Probleme betreffend die Überkapazitäten müssen weltweit angegangen werden.

De naleving van beheersmaatregelen op het niveau van de regionale organisaties voor visserijbeheer moet beter opgevolgd worden, het bestuur binnen die organisaties moet worden versterkt, en problemen van overcapaciteit moeten op mondiaal niveau aangepakt worden.




D'autres ont cherché : besser angegangen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besser angegangen werden' ->

Date index: 2021-06-21
w