Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van "besprochen wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Begleitausschuss nimmt von Rechts wegen an den Baustellenversammlungen teil, wenn das Projekt dort besprochen wird.

Dat begeleidingscomité woont van rechtswege de werfvergaderingen bij wanneer het project er besproken wordt.


Rückverfolgbarkeit wird recht oft als eine Last für die Lebensmittelindustrie betrachtet, sie stellt sich jedoch als entscheidend heraus, wenn es um Notfallsituationen geht, wie jene, die heute besprochen wird, und sie sollte als eine Voraussetzung für den Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher betrachtet werden.

Traceerbaarheid wordt heel vaak gezien als een last voor de voedingsmiddelenindustrie, maar zij blijkt cruciaal wanneer het aankomt op een noodsituatie zoals de situatie die vandaag wordt besproken, en zij moet als een eerste vereiste worden beschouwd in de bescherming van de gezondheid en veiligheid van consumenten.


Zweitens, mit Hinblick auf die Klärung, von der er sprach, ist dies auch in den Vorschlag eingebunden, der von der Regierung in Irland morgen mit Hinblick auf die Bankenfinanzierungsfazilität vorgebracht wird, die mit dem IWF und der Europäischen Zentralbank besprochen wird?

Ten tweede, wat betreft de verduidelijking waarover hij sprak: slaat dit ook op het voorstel dat de Ierse regering morgen gaat indienen met betrekking tot de financieringsfaciliteit voor banken waarover wordt gesproken met het IMF en de Europese Centrale Bank?


Deswegen wünsche ich mir sehr, dass er zum Thema wird und dass er deutlich besprochen wird.

Daarom hoop ik echt dat dit onderwerp op de agenda komt en duidelijk wordt besproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird ganz wichtig sein, dass das auf der Kopenhagen-Konferenz auch besprochen wird, und das Gleiche trifft auch auf den Schiffsverkehr zu, der natürlich auch – was den spezifischen Energieverbrauch pro Tonne und Kilometer betrifft – sehr umweltfreundlich ist.

Het zal buitengewoon belangrijk zijn dat dit ook tijdens de Top van Kopenhagen wordt besproken en dat geldt eveneens voor de scheepvaart, die – wat betreft het specifieke energieverbruik per ton en per kilometer – uiteraard bijzonder milieuvriendelijk is.


Dieser Begleitausschuss nimmt von Rechts wegen an den Baustellenversammlungen teil, wenn das Projekt dort besprochen wird.

Dat begeleidingscomité woont van rechtswege de de werfvergaderingen bij wanneer het project er besproken wordt.


– (DE) Herr Präsident! Ich möchte nur den Kollegen warnen. Mir wird seit Jahren jedes Mal gesagt, dass das in der nächsten Präsidiumssitzung besprochen wird, und es ändert sich gar nichts.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil collega Mitchell graag even waarschuwen. Mij wordt al jaren steeds verteld dat dit in de volgende vergadering van het Bureau zal worden besproken, maar er verandert nooit iets.


Dieser Begleitausschuss wohnt von Rechts wegen den Baustellenversammlungen bei, wenn das Projekt dort besprochen wird.

Dat begeleidingscomité woont van rechtswege de werfvergaderingen bij wanneer het project er besproken wordt.


Die obigen Erwägungen legen nahe, ein Haftungssystem der Gemeinschaft auch so auszugestalten, daß mögliche Auswirkungen auf die äußere Wettbewerbsfähigkeit der EU-Industrie auf ein Mindestmaß verringert werden [8] - was konkret noch in Abschnitt 7 besprochen wird.

Bovenstaande overwegingen doen besluiten dat een EU-aansprakelijkheidsregeling zo moet worden uitgewerkt dat de effecten op het externe concurrentievermogen van de Europese industrie worden geminimaliseerd [8] - een probleem dat wordt besproken in paragraaf 7.


6. Zusätzlich zu den allgemeinen Vertretern, die an Sitzungen des AUEU teilnehmen sollten, sollte jedes Mitglied des Forums mindestens einen technischen Vertreter pro Produktgruppe benennen, der in den vom AUEU in Bezug auf spezielle Produktgruppen eingesetzten Ad-hoc-Arbeitsgruppen mitarbeitet und auch an den Sitzungen des AUEU teilnimmt, auf denen die fragliche Produktgruppe ausführlich besprochen wird.

6. Naast de algemene vertegenwoordigers die aan de vergaderingen van het BMEU deelnemen, wijst elk lid van het forum ten minste één technische vertegenwoordiger per productengroep aan die deelneemt aan de vergaderingen van de werkgroepen ad hoc die door het BMEU voor specifieke productengroepen worden ingesteld en aan de vergaderingen van het BMEU waar de desbetreffende productengroep volledig wordt besproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besprochen wird' ->

Date index: 2022-02-15
w