Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besprochen werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

12. ist der Ansicht, dass horizontale Fragen, die die Zusammensetzung, Struktur und Arbeitsweise der Kommission als Ganze betreffen, die von designierten Mitgliedern der Kommission nicht angemessen beantwortet werden können, eine Angelegenheit für den gewählten Präsidenten/die gewählte Präsidentin der Kommission darstellt; ist der Ansicht, dass diese Fragen in Treffen des/der gewählten Präsident/in der Kommission und der Konferenz der Präsidenten (ein Treffen vor den Anhörungen, ein Treffen nach den Anhörungen) besprochen werden sollten;

12. is van oordeel dat horizontale kwesties die de samenstelling, de structuur en de werkmethoden van de Commissie als geheel beïnvloeden, en die niet voldoende kunnen worden aangepakt door een afzonderlijke kandidaat-commissaris, moeten worden behandeld door de gekozen voorzitter van de Commissie; is van mening dat dergelijke kwesties moeten worden aangepakt in het kader van vergaderingen tussen de gekozen voorzitter van de Commissie en de Conferentie van voorzitters (één vóór de hoorzittingen en één erna);


12. ist der Ansicht, dass horizontale Fragen, die die Zusammensetzung, Struktur und Arbeitsweise der Kommission als Ganze betreffen, die von designierten Mitgliedern der Kommission nicht angemessen beantwortet werden können, eine Angelegenheit für den gewählten Präsidenten/die gewählte Präsidentin der Kommission darstellt; ist der Ansicht, dass diese Fragen in Treffen des/der gewählten Präsident/in der Kommission und der Konferenz der Präsidenten (ein Treffen vor den Anhörungen, ein Treffen nach den Anhörungen) besprochen werden sollten;

12. is van oordeel dat horizontale kwesties die de samenstelling, de structuur en de werkmethoden van de Commissie als geheel beïnvloeden, en die niet voldoende kunnen worden aangepakt door een afzonderlijke kandidaat-commissaris, moeten worden behandeld door de gekozen voorzitter van de Commissie; is van mening dat dergelijke kwesties moeten worden aangepakt in het kader van vergaderingen tussen de gekozen voorzitter van de Commissie en de Conferentie van voorzitters (één vóór de hoorzittingen en één erna);


3. betont, dass ein nachhaltiger und konstruktiver Dialog auf der Grundlage der bestehenden Vereinbarungen der Welthandelsorganisation (WTO) geführt werden muss, in dessen Rahmen die Entwicklungen in unserer gemeinsamen Nachbarschaft und die verschiedenen regionalen Initiativen zur wirtschaftlichen Integration besprochen werden, wobei deren Auswirkungen auf den Handel im Vordergrund stehen sollten; fordert die EU und Russland auf, ...[+++]

3. onderstreept dat er een duurzame en constructieve dialoog nodig is om ontwikkelingen in de gemeenschappelijk buurlanden en verschillende initiatieven voor regionale economische integratie te bespreken, en dan met name de gevolgen daarvan voor de handel, op basis van bestaande verbintenissen ten opzichte van de Wereldhandelsorganisatie (WTO); spoort de EU en Rusland aan manieren te vinden om hun regionale integratieprocessen meer op elkaar af te stemmen, waarbij ze tegelijkertijd werken aan een visie voor een toekomstige gemeenscha ...[+++]


Weitere Sparmöglichkeiten, die besprochen werden sollten, bestehen meiner Meinung nach in den Kosten für die Einrichtung des Museums der Europäischen Union oder von Europa. Ich denke sie können in zeitlicher Hinsicht auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden, wenn es der EU besser geht.

Een andere bezuinigingsmogelijkheid waar we het volgens mij over moeten hebben betreft de kosten voor het oprichten van een museum van de Europese Unie of van Europa, dat we volgens mij ook enige tijd kunnen uitstellen, totdat het beter gaat in de Europese Unie.


All diese Angelegenheiten, auch die von Ihnen genannten Detailfragen, die meines Erachtens eher zwischen Ausschüssen und Kommissaren besprochen werden sollten, werden erneut auf der Tagsordnung stehen.

Wij komen nog met een follow-up hierover en over alle details die u heeft aangesproken, die mijns inziens meer thuishoren in de dialoog tussen de commissies en de commissarissen.


Die Kommission hat in der Zwischenzeit mit den Mitgliedstaaten besprochen, ob bis zum Abschluss der Risikobewertung vorläufige Hoechstgrenzen für nicht dioxinähnliche PCB festgelegt werden sollten.

De Commissie heeft intussen met de lidstaten besproken of het nodig is voorlopige maximale grenswaarden voor niet-dioxineachtige PCB's vast te stellen zolang de risicobeoordeling nog niet is afgerond.


Die Kommission hofft, daß diese Themen im Nahrungsmittelhilfe-Ausschuß eingehend besprochen werden, und sie sollten ihrer Ansicht nach auch auf der Tagesordnung der für Juni 1995 angesetzten nächsten Tagung des Ausschusses stehen. Hintergrundinformationen: Zweck des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens ist es sicherzustellen, daß das von der Welternährungskonferenz 1974 gesetzte Ziel von 10 Millionen Tonnen Nahrungsmittelhilfe für die Entwicklungsländer in Form von Getreide erreicht wird.

De Commissie verwacht dat deze kwesties het onderwerp zullen vormen van diepgaande besprekingen in het Comité Voedselhulp en zullen voorkomen op de agenda van de volgende bijeenkomst van het Comité in juni 1995. Achtergrondinformatie : De Voedselhulpconventie heeft als doel het streefcijfer te halen van 10 miljoen ton voedselhulp voor de ontwikkelingslanden in de vorm van graan, dat in 1974 door de Wereldvoedselconferentie was vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besprochen werden sollten' ->

Date index: 2021-12-10
w