Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonders dringender Fall
Besonders gefährdeter Arbeitnehmer
Besonders genehmigte Strahlenexposition
Besonders schützenswerte Daten
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

Traduction de «besonders ermutigend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


besonders genehmigte Strahlenexposition

blootstelling met speciale vergunning


besonders gefährdeter Arbeitnehmer

werknemer met een verhoogd risico




mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen

lening tegen zeer gunstige voorwaarden


besonders dringender Fall

bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist besonders ermutigend festzustellen, dass die Bemühungen der Kommission, die Investitionslücke im Verkehrssektor zu schließen, nun langsam Früchte tragen.“

Het is bijzonder verheugend om te zien dat de inspanningen van deze Commissie om de investeringskloof in de vervoerssector te overbruggen, vruchten beginnen af te werpen”.


Es ist besonders ermutigend, dass bei den Hauptprioritäten der EU-2020-Strategie die Notwendigkeit betont wird, neue Wachstumsquellen zu nutzen, die gleichzeitig die soziale und territoriale Kohäsion der EU sicherstellen und dabei den Regulierungsrahmen zur Stärkung der territorialen Kohäsion zu verbessern werden.

Het is uitermate bemoedigend dat een van de belangrijkste doelstellingen van de Europa 2020-strategie het aanboren van nieuwe bronnen van groei is die tegelijkertijd bijdragen aan meer sociale en territoriale cohesie in de EU, alsook het verbeteren van het regelgevend kader voor steun met het oog op territoriale cohesie.


Besonders ermutigend ist, dass die Unregelmäßigkeiten im Agrarbereich um ganze 34% zurückgegangen sind.

Het is vooral bemoedigend dat het bedrag van de onregelmatigheden in de landbouwsector zo sterk is teruggelopen, namelijk met 34 procent.


Die Durchführungsdaten sind nicht besonders ermutigend, und daher müssen sehr harte Maßnahmen gegen Mitgliedstaaten ergriffen werden, die aufgrund ihrer Trägheit längere Zeit keine Fortschritte gemacht haben.

De uitvoeringsgegevens zijn weinig bemoedigend en daarom moet er hard worden opgetreden tegen lidstaten die, vanwege hun passieve houding, enige tijd geen vorderingen hebben gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Absätze 17, 19 und 25 sind in dieser Hinsicht besonders ermutigend.

Vooral de paragrafen 17, 19 en 25 zijn in dit verband bemoedigend.


- Im Energiesektor ist eine besonders ermutigende Entwicklung zu verzeichnen: Am 25. Oktober 2005 gipfelte der „Athener Prozess“ in der Unterzeichnung des Vertrags zur Einrichtung der Energie gemeinschaft zwischen der EU und den Partnern in der Region, der die Grundlage für die Errichtung eines einheitlichen Regulierungsraums schafft.

- Op het gebied van energie waren de ontwikkelingen zeer bemoedigend. Het proces van Athene werd bekroond met de ondertekening van het Verdrag inzake de Energiegemeenschap tussen de EU en de partnerlanden in de regio op 25 oktober 2005. Dit vormt de basis voor één energieruimte.


(5) Als besonders ermutigend erachtet die Kommission die Intensivierung der regionalen Zusammenarbeit, vor allem in den Bereichen Infrastruktur, Handel, Verkehr und Energie.

(5) De Commissie acht de uitbreiding van de regionale samenwerking, met name op het gebied van infrastructuur, handel, vervoer en energie, bijzonder bemoedigend.


Besonders ermutigend ist in diesem Zusammenhang die Tatsache, dass in diesem Rahmen alle Dienststellen der Kommission, die mit solchen Ausschüssen und Sachverständigengruppen zusammenarbeiten, verpflichtet sind, die entsprechenden Partner der EU, NRO und sonstigen fachspezifischen Einrichtungen in den Mitgliedstaaten auf die Notwendigkeit hinzuweisen, dass sie bei der Unterbreitung von Vorschlägen für jeweils vier Kandidaten darauf zu achten haben, dass bei den vier Namen jedes Geschlecht mindestens einmal vertreten sein muss, damit die Europäische Kommission die Gleichstellung der Geschlechter bei der Zusammensetzung dieser Gremien auch verwirklichen kann.

Bemoedigend is vooral dat alle diensten die te maken hebben met zulke comités of groepen, de lidstaten, sociale partners, de MKO en de beroepsorganisaties eraan moeten herinneren dat vier namen moeten worden voorgedragen, met ten minste één van elke sekse, zodat de Europese Commissie bij de benoeming van de leden het evenwicht tussen de seksen kan bewaren.


Die Europäische Union hält es für besonders ermutigend, dass Frauen am Referendum teilnehmen konnten, und bringt ihre Hoffnung zum Ausdruck, dass demokratische Rechte für Frauen, einschliesslich des aktiven und passiven Wahlrechts, in der künftigen Verfassung von Bahrain dauerhaft verankert werden.

De Europese Unie vindt het bijzonder bemoedigend dat vrouwen hebben kunnen deelnemen aan het referendum, en hoopt dat democratische rechten voor vrouwen, inclusief actief en passief kiesrecht, nu verankerd zullen worden in de nieuwe Grondwet van Bahrein.


Besonders ermutigend ist es festzustellen, daß es einigen mitteleuropäischen Ländern gelungen ist, ihre Ausfuhren von Maschinen und elektrischen Ausrüstungen in die Gemeinschaft zu steigern.

Het is vooral bemoedigend te zien dat een aantal landen in Midden-Europa erin geslaagd is hun uitvoer van machines en elektrische apparatuur naar de Gemeenschap te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besonders ermutigend' ->

Date index: 2021-01-21
w