Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besonderes problem stellt " (Duits → Nederlands) :

Ein besonderes Problem stellt sich bei der Auswertung von Untersuchungen, die anlässlich des Unfalls durchgeführt wurden.

Een bijzonder probleem is het gebruik van onderzoeksgegevens die worden verzameld naar aanleiding van ongevallen.


Die Benachteiligung der ländlichen Gebiete stellt in Irland ein besonderes Problem dar, das insbesondere den Zugang zu Dienstleistungen betrifft.

De achterstandspositie van het platteland is een afzonderlijk probleem in Ierland, met name als het gaat om de toegang tot voorzieningen.


Cyberkriminalität stellt nach wie vor ein besonderes Problem dar.

Cybercriminaliteit blijft een bijzonder zorgwekkend fenomeen.


Ihr Unvermögen, die entsprechenden in verschiedenen internationalen Übereinkommen festgelegten grundlegenden Normen einzuhalten, stellt die Entwicklungsländer vor besondere Probleme.

Door hun onvermogen om deze fundamentele normen, die in diverse internationale overeenkomsten zijn neergelegd, te respecteren, hebben de ontwikkelingslanden met bijzondere problemen te kampen.


Die Weigerung von Fluggesellschaften, sich an einem System und Verfahren für eine alternative Streitbeilegung zu beteiligen stellt ein besonderes Problem dar. In der Verordnung sollte deswegen die Verpflichtung für Fluggesellschaften vorgesehen sein, ein System zur alternativen Streitbeilegung zu verfolgen.

De weigering van luchtvaartmaatschappijen om deel te nemen aan ADR-stelsels en -procedures vormt een groot probleem, en daarom moet de verordening voorzien in de verplichting voor luchtvaartmaatschappijen om zich aan te sluiten bij een ADR-stelsel.


stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt; vertritt die Auffassung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die EU-Organe und die Mitgliedstaaten sich weiterhin stark engagieren, wenn die ...[+++]

erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maakt van de middelen van de Faciliteit, maar daarbij ook meer transparantie aan de dag legt; is van mening ...[+++]


Ein besonderes Problem stellt sich bei der Frage der gemeinsamen Sicherheit.

Er stelt zich een specifiek probleem in verband met het gemeenschappelijk veiligheidsbeleid.


4. stellt fest, dass die Verfahren zur Prüfung der verschiedenen Beschwerden der europäischen Bürger bei sämtlichen Gemeinschaftsinstitutionen und -organen in die Zuständigkeit verschiedener Dienststellen fallen, die sich nicht untereinander abstimmen; stellt ferner fest, dass durch diese Zersplitterung ein besonderes Problem in Fällen auftritt, in denen gleichzeitig eine Beschwerde bei der Kommission und eine Petition beim Europäischen Parlament mit den gleichen Beschwerdegründen eingereicht werden;

4. stelt vast dat de procedures voor de behandeling van klachten van Europese burgers bij alle communautaire organen en instellingen onder verschillende niet-gecoördineerde diensten ressorteren; dat dit gebrek aan coördinatie bijzondere problemen oplevert wanneer er sprake is van een dubbele indiening, d.w.z. een klacht bij de Commissie en een verzoekschrift bij het Europees Parlement, die dezelfde grieven bevatten;


19. stellt fest, dass das Thema Freizügigkeit von Personen und Arbeitnehmern von der Europäischen Union aus gesehen aufgrund der geringen Einwohnerzahl kein besonderes Problem darstellt, dass aber wegen der geographischen Lage den Bedenken Maltas Rechnung getragen werden sollte; stellt ferner fest, dass Malta angesichts der Störungen, die ein starker Zustrom von Arbeitnehmern nach dem Beitritt auf dem maltesischen Arbeitsmarkt verursachen könnte, die Notwendigkeit eines Schutzmechanismus im Zusammenhang mit der F ...[+++]

19. stelt vast dat het onderwerp vrij verkeer van personen en werknemers uit het oogpunt van de EU niet echt een probleem is gezien het geringe aantal inwoners, maar dat de bedenkingen van Malta op grond van zijn geografisch ligging in aanmerking moeten worden genomen; stelt verder vast dat Malta heeft gezegd dat er een vrijwaringsregeling moet worden vastgesteld met betrekking tot het vrij verkeer van werknemers, aangezien de Maltese arbeidsmarkt in geval van een grote i ...[+++]


Der Bericht hebt ein Problem hervor, das sich in den Bewerberländern mit besonderer Schärfe stellt, das Problem der Achtung der Rechte der Minderheiten.

In het verslag wordt met nadruk gewezen op een probleem dat zich op grote schaal in de kandidaat-landen voordoet: de kwestie van de eerbiediging van de rechten van minderheden.


w