Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für die Bescheinigung besonderer Merkmale
Besonderes Kennzeichen
Besonderes unveränderliches physisches Merkmal
Das Besondere
Das besondere Merkmal

Traduction de «besonderer merkmale ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wissenschaftlicher Ausschuss für Ursprungsbezeichnungen, geografische Angaben und die Bescheinigung besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln

wetenschappelijk comité voor oorsprongsbemaningen, geografische aanduidingen en specificiteitscertificering


Ausschuss für die Bescheinigung besonderer Merkmale

Comité voor specificiteitscertificering


besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)

bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um zu gewährleisten, dass Maßnahmen für diese Regionen und die Klärung ihres Status kohärenter und wirksamer sind, muss zudem nicht nur das besondere Merkmal ihrer Randlage in sämtlichen Gemeinschaftskonzepten berücksichtigt, sondern auch ein hinreichend finanziertes Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung der Regionen aufgebaut werden, das alle bereits bestehenden Maßnahmen einschließt.

Om ervoor te zorgen dat de maatregelen ten gunste van deze regio’s en de verklaring ten aanzien van hun status coherenter en effectiever zijn, moet er daarnaast over de hele linie in de verschillende beleidslijnen van de gemeenschap niet alleen rekening worden gehouden met hun specifieke ultraperifere karakter, maar dient er ook een adequaat gefinancierd Gemeenschapsprogramma te worden opgesteld dat deze regio’s ondersteunt en alle bestaande maatregelen omvat.


Die Finanzregelungen der Agenturen dürfen von der Rahmenregelung nur abweichen, wenn dies wegen besonderer Merkmale ihrer Funktionsweise erforderlich ist und sofern die Kommission dem zustimmt (Artikel 185, Absatz 1, Satz 2 HO).

De financiële regelingen voor de organen mogen slechts van de kaderregeling afwijken wanneer de specifieke vereisten van hun taakverrichting dit noodzakelijk maakt en alleen met voorafgaande instemming van de Commissie (artikel 185, lid 1, tweede zin, FR).


In der Europäischen Union soll die Verordnung zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen dem Verbraucher Gewähr dafür bieten, dass landwirtschaftliche Erzeugnisse, die mit einer nach der Verordnung eingetragenen geografischen Angabe versehen sind, aufgrund ihrer Herkunft aus einem bestimmten geografischen Gebiet bestimmte besondere Merkmale aufweisen und damit eine auf ihrer geografischen Herkunft beruhende Qualitätsgarantie bieten.

In de Europese Unie is de verordening inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen erop gericht de consumenten te waarborgen dat landbouwproducten met een op grond van deze verordening geregistreerde geografische aanduiding, doordat zij uit een bepaald geografisch gebied afkomstig zijn, bepaalde bijzondere eigenschappen bezitten en dus dankzij hun geografische afkomst een kwaliteitsgarantie bieden.


Die Finanzregelung dieser Einrichtungen darf von der Rahmenregelung nur abweichen, wenn dies wegen besonderer Merkmale ihrer Funktionsweise erforderlich ist und sofern die Kommission vorher ihre Zustimmung erteilt.“

De financiële regelingen voor deze organen mogen slechts van de kaderregeling afwijken indien de specifieke vereisten van hun taakverrichting dit noodzakelijk maakt, en met voorafgaande instemming van de Commissie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verordnung regelt die wesentlichen Bestimmungen, von denen die Rahmenfinanzregelung einer Gemeinschaftseinrichtung im Sinne von Artikel 185 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 (im Folgenden "Haushaltsordnung") nur abweichen darf, wenn dies wegen besonderer Merkmale ihrer Funktionsweise erforderlich ist und sofern die Europäische Kommission dem zustimmt.

In onderhavige verordening worden de noodzakelijke regels vastgesteld waarvan de financiële regeling van een communautair orgaan slechts mag afwijken indien de specifieke vereisten van zijn werking dit noodzakelijk maken en mits de Commissie hiermee voorafgaandelijk heeft ingestemd overeenkomstig artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 (hierna "het Financieel Reglement" genoemd).


Die Finanzregelung dieser Einrichtungen darf von der Rahmenregelung nur abweichen, wenn dies wegen besonderer Merkmale ihrer Funktionsweise erforderlich ist und sofern die Kommission dem zustimmt.

De financiële regelingen voor deze organen mogen slechts van de kaderregeling afwijken indien de specifieke vereisten van hun taakverrichting dit noodzakelijk maakt, en met voorafgaande toestemming van de Commissie;


Die Finanzregelung dieser Einrichtungen darf von der Rahmenregelung nur abweichen, wenn dies wegen besonderer Merkmale ihrer Funktionsweise erforderlich ist, und sofern die Kommission dem zustimmt.

De financiële regeling van deze agentschappen mag slecht van het model afwijken voor zover de specifieke vereisten van hun respectieve taakverrichting dit noodzakelijk maken en met voorafgaande toestemming van de Commissie.


Im 10. Erwägungsgrund der Entscheidung 2001/792/EG, Euratom des Rates vom 23. Oktober 2001 über ein Gemeinschaftsverfahren zur Förderung einer verstärkten Zusammenarbeit bei Katastrophenschutzeinsätzen wird ausgeführt, dass die abgelegenen Gebiete und die Regionen in äußerster Randlage sowie einige andere Gebiete der Gemeinschaft aufgrund ihrer geografischen, geländespezifischen, sozialen und wirtschaftlichen Merkmale oft besondere Gegebenheiten aufweisen und besondere Bedürfnisse haben.

In Beschikking 2001/792/EG, Euratom van de Raad van 23 oktober 2001 tot vaststelling van een communautair mechanisme ter vergemakkelijking van versterkte samenwerking bij bijstands-interventies in het kader van civiele bescherming staat in de tiende overweging dat de geïsoleerde en ultraperifere regio's en sommige andere regio's van de Gemeenschap, gezien hun geografische, orografische, sociale en economische situatie, vaak bijzondere kenmerken en behoeften hebben.


Herr Marin versicherte der Delegation, daß die Kommission bei der Ausarbeitung seines Vorschlages an den Rat den Besonderheiten der ÜLG voll Rechnung tragen wird. Das besondere Merkmal der ÜLG ist ihr Besitzstand: Die Unterschiede zwischen britischen, niederländischen und französischen ÜLG beispielsweise sind künftig in ihrer Assoziierung mit der Europäischen Union sanktioniert.

Hij verzekerde de delegatie dat de Commissie bij het uitwerken van het voorstel aan de Raad ten volle rekening zal houden met de specifieke kenmerken van de LGO. Het specifieke karakter van de LGO is immers reeds in de regeling vastgelegd : de verschillen tussen de Britse, de Nederlandse en de Franse LGO, bij voorbeeld, zijn reeds opgenomen in de regeling voor hun associatie met de Europese Unie.


Kräuter und Gewürze erfordern besondere Vertriebs- und Dienstleistungs- einrichtungen und sind aufgrund ihrer besonderen Merkmale für den Vertrieb auf dem üblichen Wege nicht geeignet.

Vanwege hun specifieke eigenschappen is voor kruiden en specerijen een specifiek distributie- en servicesysteem nodig; voor distributie via de gebruikelijke kanalen zijn deze niet geschikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besonderer merkmale ihrer' ->

Date index: 2021-04-06
w