Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besonderen bedürfnisse eingehen » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig erschließt das Eingehen auf die besonderen Bedürfnisse älterer Menschen neue Marktchancen für diejenigen, die intelligente und innovative Lösungen für die Herausforderungen bieten können, die mit einer alternden Bevölkerung einhergehen, wie etwa Vereinsamung, Sturzgefahr und eingeschränkte Mobilität.

Terzelfder tijd biedt de aanpak van de specifieke behoeften van ouderen nieuwe marktperspectieven voor degenen die erin slagen slimme, innovatieve oplossingen aan te dragen voor de uitdagingen waarmee een ouder wordende bevolking te kampen krijgt: sociale isolatie, meer valpartijen en verminderde mobiliteit.


Unterstützen von Lehrerkräften und Schulpersonal bei der Förderung von integrativer Bildung und dem Eingehen auf die besonderen Bedürfnisse von Lernenden mit Migrationshintergrund und die Integration von Flüchtlingen durch Online-Kurse und berufliche Weiterentwicklung mithilfe der Online-Plattform School Education Gateway

Leraren en schoolpersoneel steun bieden hij het bevorderen van inclusief onderwijs, het voldoen aan de specifieke behoeften van leerlingen uit derde landen en het integreren van vluchtelingen via online cursussen en activiteiten ter bevordering van beroepsvaardigheden, met gebruikmaking van het online platform School Education Gateway.


1. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten, das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen (EIGE) und regierungsunabhängige sowie internationale Organisationen auf, weitere Bemühungen betreffend Erfassung, Überwachung und Austausch glaubwürdiger, nach Geschlecht aufgeschlüsselter Daten zu unternehmen, um eine umfassende Übersicht über die Zahl unbegleiteter Mädchen zu haben und die besonderen Bedürfnisse dieser Gruppe untersuchen zu können, damit ihre Unterstützung gewährleistet werden kann und konkrete Maßnahmen ergriffen werden, um auf diese Bedürfnisse eingehen ...[+++]zu können sowie bewährte Verfahren zur Verbesserung ausgetauscht werden können;

1. verzoekt de Commissie, de lidstaten, het Europees Instituut voor gendergelijkheid (EIGE) en niet-gouvernementele en internationale organisaties om zich extra in te spannen om betrouwbare, naar gender uitgesplitste gegevens te verzamelen, te controleren en uit te wisselen, om een duidelijk inzicht te krijgen in het aantal niet-begeleide minderjarige meisjes, alsmede om de specifieke behoeften van deze groep te analyseren teneinde hen ondersteuning te bieden en concrete maatregelen te nemen die aan deze behoeften tegemoetkomen, en om ...[+++]


Gleichzeitig erschließt das Eingehen auf die besonderen Bedürfnisse älterer Menschen neue Marktchancen für diejenigen, die intelligente und innovative Lösungen für die Herausforderungen bieten können, die mit einer alternden Bevölkerung einhergehen, wie etwa Vereinsamung, Sturzgefahr und eingeschränkte Mobilität.

Terzelfder tijd biedt de aanpak van de specifieke behoeften van ouderen nieuwe marktperspectieven voor degenen die erin slagen slimme, innovatieve oplossingen aan te dragen voor de uitdagingen waarmee een ouder wordende bevolking te kampen krijgt: sociale isolatie, meer valpartijen en verminderde mobiliteit.


In den jeweiligen Dimensionen enthält sie Elemente, die auf die besonderen Bedürfnisse der Entwicklungsländer eingehen und ihre weitere Entwicklung und nutzbringende Einbindung in das weltweite Handelssystem fördern, u. a. durch eine verbesserte Leistung auf dem EU-Markt.

In al deze dimensies zijn elementen opgenomen die beantwoorden aan de specifieke behoeften van ontwikkelingslanden en die hun verdere ontwikkeling en gunstige integratie in het wereldhandelsstelsel ondersteunen, bijvoorbeeld door het behalen van een betere positie op de interne markt van de EU.


Wird die Kommission in weitergehenden Verhandlungen flexibel auf die Bedürfnisse der Partnerregionen eingehen, insbesondere hinsichtlich der Ermöglichung von Ausfuhrzöllen für Entwicklungszwecke, des Schutzes junger Industrien, der Freizügigkeit von Arbeitnehmern und des besonderen Schutzes des öffentlichen Beschaffungswesens?

Zal de Commissie in de toekomstige onderhandelingen flexibel inspelen op de behoeften van de partnerregio’s, met name als het gaat om de mogelijkheid uitvoerrechten te heffen voor ontwikkelingsdoeleinden, om de bescherming van opkomende bedrijfstakken, om vrij verkeer van werknemers en meer in het bijzonder om de bescherming van overheidsopdrachten?


Dies kann nur erreicht werden, wenn die wichtigsten öffentlichen Dienste gezielt auf die in diesen Gebieten bestehenden besonderen Bedürfnisse eingehen.

Centraal hierin staat de garantie dat basale publieke voorzieningen tegemoet komen aan de specifieke behoeften van achtergestelde gebieden.


Diese Herausforderung mag je nach den Prioritäten der Mitgliedstaaten unter anderem vor allem folgende Aufgaben umfassen: Um Bildungsnachteile zu verhindern, müssen schon für kleine Kinder wirksame Programme entwickelt werden wie zum Beispiel ausreichende und umfassende Kinderbetreuungsmöglichkeiten; das Bildungssystem muss angepasst werden, so dass Schulen optimal auf die Bedürfnisse und besonderen Umstände von benachteiligten Kindern eingehen können; es muss verhindert werden, dass Jugendliche die Schule ohne Abschluss verlassen, und wenn dies nicht gelingt, müssen die be ...[+++]

Afhankelijk van de prioriteiten van de lidstaten kan deze uitdaging met name inhouden: voorkomen dat een onderwijsachterstand ontstaat door doeltreffende maatregelen in een vroeg stadium te ontwikkelen (waaronder adequate en alomvattende mogelijkheden voor kinderopvang), aanpassing van het onderwijsstelsel zodat scholen met succes kunnen inspringen op de behoeften en kenmerken van kinderen uit een arm milieu, waarbij wordt voorkomen dat jongeren vroegtijdig de school verlaten (en degenen die dat wel deden in de schoolbanken worden teruggebracht), het ontwikkelen en uitbreiden van levenslang leren zodat aangepaste ond ...[+++]


4. Die Verantwortlichen für die Angebote zur Kinderbetreuung sollten ermutigt werden, durch regelmässigen Kontakt und Informationsaustausch eng mit den Eltern und den örtlichen Stellen zusammenzuarbeiten, um so auf die Bedürfnisse der Eltern und die besonderen örtlichen Umstände eingehen zu können.

4. de kinderopvangdiensten aan te moedigen nauw samen te werken met de ouders en de lokale gemeenschappen door regelmatige contacten en gegevensuitwisselingen, om tegemoet te komen aan de behoeften van de ouders en de specifieke lokale omstandigheden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besonderen bedürfnisse eingehen' ->

Date index: 2022-08-22
w