Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besondere verantwortung fällt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

3. unterstützt die auf die EU gerichteten Bestrebungen des ukrainischen Volkes und sein Recht, für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und ein besseres Leben zu kämpfen; fordert die Menschen jedoch eindringlich auf, diesen Kampf weiterhin mit friedlichen Mitteln zu führen und sich klar von extremistischen Gruppen zu distanzieren, die weder demokratische noch pro-europäische Ziele verfolgen; betont in diesem Zusammenhang die besondere Verantwortung aller Oppositionsführer;

3. steunt de Europese ambities van het Oekraïense volk en zijn recht om te strijden voor de democratie, de rechtsstaat en een beter leven; moedigt het Oekraïense volk echter volop aan om deze strijd met vreedzame middelen te blijven voeren en zich duidelijk te distantiëren van extremistische groeperingen die noch democratisch noch pro-Europees zijn; wijst op de bijzondere verantwoordelijkheid die alle oppositieleiders in dit opzicht dragen;


Besondere Verantwortung fällt jedoch den USA zu, die wohl oder übel die gegenwärtige Situation verursacht haben, in der der Irak als Nation durch entzweiende interne und externe Konflikte immer mehr in eine verzweifelte Lage gerät.

Een belangrijke verantwoordelijkheid ligt evenwel bij de Verenigde Staten, die nolens volens de huidige situatie hebben gecreëerd, waarbij Irak steeds dieper wegzakt in het moeras van een natie in de greep van tweedracht zaaiende interne en externe conflicten.


Wird für eine kerntechnische Anlage Unterstützung geleistet, so geschieht dies selbstverständlich mit dem Ziel, die größtmöglichte Wirkung zu erreichen, ohne dabei jedoch von dem Grundsatz abzuweichen, dass die Verantwortung für die Sicherheit der Anlage weiterhin beim Anlagenbetreiber und bei dem Staat, unter dessen Hoheitsgewalt die Anlage fällt, verbleibt.

Bij het verlenen van hulp voor de betrokken kerninstallatie geschiedt zulks om met de hulp een maximaal effect te kunnen sorteren, zonder evenwel af te wijken van het beginsel dat de verantwoordelijkheid voor de veiligheid van de installatie berust bij de exploitant en bij de staat die rechtsmacht over de installatie heeft.


18. weist darauf hin, dass die Kommission bei der Förderung einer EU-Strategie für die Integration der Roma eine besondere Verantwortung trägt, dass diese Strategie jedoch auf lokaler Ebene umgesetzt werden muss;

18. herinnert eraan dat de Commissie een bijzondere verantwoordelijkheid draagt voor de bevordering van een EU-strategie voor de inclusie van de Roma, maar dat deze strategie op lokaal niveau invulling moet krijgen;


5. ist der Auffassung, dass es nicht in seine Verantwortung fällt, den Entwurf dieses neuen Gesetzes zu ändern, besteht jedoch darauf, dass die künftigen Enteignungsvorschriften sowohl in der Sache als auch formal die Rechte der Eigentümer achten und dass bei Erschließungsprojekten die Belange der Ökologie, der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung, die Gegenstand der Hauptpolitikbereiche der Union sind, sorgfältig einbezogen werden;

5. meent dat het niet tot zijn verantwoordelijkheid behoort dit nieuwe wetsontwerp te wijzigen, maar dringt erop aan dat toekomstige onteigeningsvoorschriften zowel qua vorm als inhoud de rechten van eigenaren eerbiedigen en dat bij urbanisatieprojecten rekening wordt gehouden met duurzame ontwikkeling, het milieu en de ecologie, aangezien deze van fundamentele EU-beleidsdomeinen uitmaken;


5. ist der Auffassung, dass es nicht in seine Verantwortung fällt, den Entwurf dieses neuen Gesetzes zu ändern, besteht jedoch darauf, dass die künftigen Enteignungsvorschriften sowohl in der Sache als auch formal die Rechte der Eigentümer achten und dass bei Erschließungsprojekten die Belange der Ökologie, der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung, die Gegenstand der Hauptpolitikbereiche der Union sind, einbezogen werden;

5. meent dat het niet tot zijn verantwoordelijkheid behoort dit nieuwe wetsontwerp te wijzigen, maar dringt erop aan dat toekomstige onteigeningsvoorschriften zowel qua vorm als inhoud de rechten van eigenaren eerbiedigen en dat bij urbanisatieprojecten rekening wordt gehouden met duurzame ontwikkeling, het milieu en de ecologie, aangezien deze van belangrijke EU-beleidslijnen deel uitmaken;


Wird für eine kerntechnische Anlage Unterstützung geleistet, so geschieht dies selbstverständlich mit dem Ziel, die größtmöglichte Wirkung zu erreichen, ohne dabei jedoch von dem Grundsatz abzuweichen, dass die Verantwortung für die Sicherheit der Anlage weiterhin beim Anlagenbetreiber und bei dem Staat, unter dessen Hoheitsgewalt die Anlage fällt, verbleibt.

Bij het verlenen van hulp voor de betrokken kerninstallatie geschiedt zulks om met de hulp een maximaal effect te kunnen sorteren, zonder evenwel af te wijken van het beginsel dat de verantwoordelijkheid voor de veiligheid van de installatie berust bij de exploitant en bij de staat die rechtsmacht over de installatie heeft.


Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass die Sozialpartner, die Urheber der Rechtsvorschrift sind, eine besondere Verantwortung für die Umsetzung haben.

De Commissie meent echter dat de sociale partners van wie de regelgevende tekst afkomstig is, een bijzondere verantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging ervan dragen.


Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass die Sozialpartner, die Urheber der Rechtsvorschrift sind, eine besondere Verantwortung für die Umsetzung haben.

De Commissie meent echter dat de sociale partners van wie de regelgevende tekst afkomstig is, een bijzondere verantwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging ervan dragen.


Im NAP (Eingliederung) wird jedoch besonderes Gewicht auf Maßnahmen zugunsten jener Bevölkerungsgruppen gelegt, für die der Zugang zum Arbeitsmarkt am schwierigsten ist, und die Mobilisierung der verschiedenen staatlichen Akteure (Justiz, Kultur, Bildungswesen) und der Unternehmen wird ausgeweitet (die Entwicklung der sozialen Verantwortung und des Sozialdialogs innerhalb der Unternehmen, um berufliche Brüche, die zu Ausgrenzung führen, zu verhindern und ihnen vorzubeugen, bildet eines der Zie ...[+++]

Het NAP/int. legt echter de nadruk op inspanningen ten behoeve van de bevolkingsgroepen die het verst van een baan staan, verhoogt de mobilisatie van de verschillende staatsactoren (justitie, cultuur, onderwijs) alsmede van bedrijven (een van de beoogde doelstellingen van het wetsontwerp "maatschappelijke modernisatie" is de ontwikkeling van maatschappelijke verantwoordelijkheid en een maatschappelijke dialoog binnen bedrijven om te voorkomen dat een breuk in het beroepsleven tot uitsluiting leidt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besondere verantwortung fällt jedoch' ->

Date index: 2024-04-25
w