Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besondere priorität eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fluggesellschaft, der Priorität eingeräumt wird

bevoorrechte maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insbesondere in den Regionen, die unter das Ziel „Wettbewerbsfähigkeit“ fallen, ist die Programmplanung sehr stark auf die Lissabon-Strategie bezogen; hier liegen die Schwerpunkte auf Innovation, Wissen und Technologie, während in den Programmen des Ziels „Konvergenz“ beschäftigungspolitischen Schwerpunkten besondere Priorität eingeräumt wird, woraus hervorgeht, dass die Reform des Systems der allgemeinen und beruflichen Bildung als Voraussetzung für die künftige Entwicklung betrachtet wird.

In regio's voor concurrentievermogen is de programmering sterk Lissabon-gerelateerd, waarbij het accent op innovatie, kennis en technologie ligt, terwijl in convergentieprogramma's de werkgelegenheidsprioriteiten de overhand hebben, hetgeen laat zien dat een hervorming van het onderwijs- en beroepsopleidingssysteem een eerste vereiste is voor verdere ontwikkeling.


Daher sollte den Bedürfnissen dieser Länder besondere Priorität eingeräumt werden, wenn zur Erleichterung der Anpassung von Entwicklungsländern an die Auswirkungen des Klimawandels Einnahmen aus Versteigerungen verwendet werden.

Daarom moet er bijzondere prioriteit worden gegeven aan de behoeften van de MOL’s, wanneer de opbrengsten uit veilingen worden gebruikt voor de bevordering van de aanpassing van ontwikkelingslanden aan de effecten van klimaatverandering.


12. schlägt vor, dass der Schwerpunkt aller Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise auf der Schaffung von Arbeitsplätzen liegen sollte und dass Investitionen und Kooperationsvorhaben in den Bereichen Forschung und Entwicklung, technologische Innovation und Bildung besondere Priorität eingeräumt wird;

12. is van oordeel dat alle maatregelen gericht op het bestrijden van de crisis gericht moeten zijn op het scheppen van werkgelegenheid, en dat prioriteit moet worden toegekend aan investerings- en samenwerkingsprojecten op de gebieden onderzoek en ontwikkeling, technologische innovatie en onderwijs;


Der Erarbeitung von EU-Vorschriften, die eine wirksame Durchsetzung der genannten Normen gewährleisten und internationalen Handelsregelungen Rechung tragen, wird dabei besondere Priorität eingeräumt.

Er zal met name prioriteit worden gegeven aan het opstellen van EU-regelgeving om een doeltreffende handhaving te garanderen, waarin rekening wordt gehouden met de regels voor de internationale handel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei sollte jenen Bereichen und Vorhaben Priorität eingeräumt werden, in denen eine gemeinschaftliche Finanzierung und Zusammenarbeit von besonderer Bedeutung ist und einen Mehrwert bietet.

In dit verband wordt prioriteit gegeven aan die gebieden en projecten waar financiering en samenwerking op Europees niveau van bijzonder belang zijn en een toegevoegde waarde hebben.


5. begrüßt die Tatsache, dass der Entwicklung der Eisenbahninfrastruktur in dem geänderten Beschluss über die transeuropäischen Verkehrsnetze besondere Priorität eingeräumt wird;

5. is verheugd over de prioriteit die wordt toegekend aan de spoorweginfrastructuur in het herziene besluit over de Trans-Europese vervoersnetwerken;


1. bekundet seine Besorgnis über die Fähigkeit der Bewerberländer, den Besitzstand im Bereich Justiz und Inneres innerhalb eines kurzen Zeitraums umzusetzen, und gibt zu bedenken, dass der Bereich Justiz und Inneres ein Kernelement der Gesellschaft und des Rechtstaates und wichtig für das Vertrauen der Bürger ist; unterstreicht deshalb, dass ihm unbedingt eine besondere Priorität eingeräumt werden muss;

1. is bezorgd over het vermogen van de kandidaat-lidstaten het acquis op het terrein van justitie en binnenlandse zaken in kort tijdsbestek in te voeren en overweegt dat deze terreinen de kern van de maatschappij raken en van invloed zijn op de rechtsstaat en het vertrouwen van de burger; wijst er derhalve op dat aan dit terrein voorrang dient te worden gegeven;


Jugendliche: In vielen Mitgliedstaaten wird den Problemen besondere Priorität eingeräumt, die im Zusammenhang mit dem Übergang von der Schule ins Berufsleben auftreten, insbesondere bei Jugendlichen, die ihre Schul-/Berufsausbildung nicht abgeschlossen haben.

Jongeren: veel lidstaten stellen prioriteit aan de problemen die zijn ontstaan rond de overgang van school naar werk, met name voor personen die hun onderwijscyclus/beroepsopleiding niet afronden.


In den NAP (Eingliederung) von Portugal und dem Vereinigten Königreich wird der Diagnose besondere Priorität eingeräumt und es werden ehrgeizige quantitative Vorgaben [16] aufgestellt.

De NAP's/int. van Portugal en het Verenigd Koninkrijk zijn met name sterk wat diagnose betreft en stellen ambitieuze kwantitatieve doelen [16].


13. ist der Auffassung, daß andere, in der Mitteilung der Kommission nicht erwähnte Maßnahmen dringend durchgeführt werden müssen und in diesem Zusammenhang folgenden Bereichen besondere Priorität eingeräumt werden sollte:

13. acht ook andere, niet in de mededeling van de Commissie genoemde maatregelen dringend nodig; in dit verband moet vooral aan de volgende onderwerpen prioriteit worden gegeven:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besondere priorität eingeräumt' ->

Date index: 2024-07-15
w