Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besitz des italienischen staates befinden » (Allemand → Néerlandais) :

Bis Dezember 2003 befand sich die PI zu 100 % im Besitz des italienischen Staates.

Vóór december 2003 was PI volledig in handen van de Italiaanse staat.


Von den wichtigsten Bestimmungen sei hier erinnert an die Entgegennahme von Zeugenaussagen oder Stellungnahmen, das Ermöglichen von Vernehmungen per Videokonferenz; das Erlangen von Unterlagen, Schriftstücken oder Aufzeichnungen betreffend Bankkonten; und sogar die Ermittlung oder Identifizierung von Personen; oder die Übermittlung von Gegenständen, die sich im Besitz der gesetzgebenden, administrativen oder justiziellen Behörden des ersuchten Staats sowie der ...[+++]

Als belangrijkste bepalingen onderstreep ik het afnemen van getuigenverklaringen of verklaringen, de mogelijkheid van verhoor per videoconferentie, het verkrijgen van afschriften, bescheiden en rapporten betreffende bankrekeningen en het opsporen van de verblijfplaats en het identificeren van personen, voorwerpen of plaatsen, alsmede het verstrekken van voorwerpen die in het bezit zijn van wetgevende, bestuurlijke of gerechtelijke autoriteiten van de aangezochte staat en de lokale autorit ...[+++]


Von den wichtigsten Bestimmungen sei hier erinnert an die Entgegennahme von Zeugenaussagen oder Stellungnahmen, das Ermöglichen von Vernehmungen per Videokonferenz, das Erlangen von Unterlagen, Schriftstücken oder Aufzeichnungen betreffend Bankkonten, die Ermittlung oder Identifizierung von Personen sowie die Übermittlung von Gegenständen, die sich im Besitz der gesetzgebenden, administrativen oder justiziellen Behörden des ersuchten Staats sowie der örtlichen ...[+++]

De belangrijkste bepalingen hebben betrekking op het afnemen van getuigenverklaringen of verklaringen, de mogelijkheid van verhoor per videoconferentie, het verkrijgen van afschriften, bescheiden en rapporten betreffende bankrekeningen en het opsporen van de verblijfplaats en het identificeren van personen, voorwerpen of plaatsen, alsmede het verstrekken van voorwerpen die in het bezit zijn van wetgevende, bestuurlijke of gerechtelijke autoriteiten van de aangezochte staat ...[+++]


(2) Der ersuchte Staat bemüht sich nach besten Kräften, dem ersuchenden Staat Gegenstände, einschließlich Strafregisterauszüge, zu übermitteln, die sich im Besitz der gesetzgebenden, administrativen oder justiziellen Behörden des ersuchten Staats sowie der örtlichen Behörden dieses Staats befinden und der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind, und zwar in demselben Umfang und unter denselben Bedingungen, wie diese Gegenstände seinen eigenen Ermittlungs- ...[+++]

2. De aangezochte staat stelt alles in het werk om voorwerpen, waaronder strafregisters, die in het bezit zijn van wetgevende, bestuurlijke of gerechtelijke autoriteiten van de aangezochte staat, alsmede van de lokale autoriteiten van die staat, en die niet voor eenieder toegankelijk zijn, aan de verzoekende staat te verstrekken in de mate waaronder deze voorwerpe ...[+++]


(1) Der ersuchte Staat übermittelt dem ersuchenden Staat Gegenstände, die sich im Besitz der gesetzgebenden, administrativen oder justiziellen Behörden des ersuchten Staats sowie der örtlichen Behörden dieses Staats befinden und der Öffentlichkeit zugänglich sind.

1. De aangezochte staat verstrekt de verzoekende staat voorwerpen die in het bezit zijn van wetgevende, bestuurlijke of gerechtelijke autoriteiten van de aangezochte staat, alsmede van de lokale autoriteiten van deze staat, en voor eenieder toegankelijk zijn.


Außerdem sei daran erinnert, dass die italienische Wettbewerbs- und Marktaufsichtsbehörde in ihrer Maßnahme (47) zur Untersuchung eines eventuell bestehenden Interessenskonflikts — ob also die für die Decoder gewährten Zuschüsse einen Interessenskonflikt zugunsten der Unternehmen bewirkt hätten, die sich im Besitz des italienischen Ministerpräsidenten befinden — nicht von getrennten Märkten für terrestrisches Fernsehen und Satellit ...[+++]

Hier kan ook worden herhaald dat de AGCM in haar besluit (47) waarin zij onderzocht of er mogelijk sprake was van een belangenconflict, om uit te maken of er bij de subsidies voor de decoders waarop dat besluit zag, sprake was van een belangenconflict ten faveure van ondernemingen die eigendom van de premier zijn, niet de nadruk heeft gelegd op de scheiding van de markt voor terrestrische televisie en die voor satelliettelevisie, maar dat zij de markt voor betaaltelevisie heeft onderzocht en (in punt 52) verklaarde dat Mediaset, Telecom Italia, Sky en Fastweb als potentiële concurrenten op de markt voor betaaltelevisie kunnen worden aang ...[+++]


Damit dürften diese Banken einen Vorteil gegenüber Konkurrenten erhalten, die sich in ausländischem Besitz befinden und auf die sich die Garantie nicht erstreckt, und die nun mit ansehen müssen, wie ihre Kunden zu irischen Banken wechseln, die ihnen mit Unterstützung des Staates eine umfangreichere Einlageng ...[+++]

Deze stap geeft deze banken mogelijk een voordeel ten opzichte van buitenlandse banken die niet onder de overheidsgarantie vallen en die hun klanten nu wellicht zullen zien verdwijnen naar Ierse banken die, met de overheid achter zich, een betere garantie op spaartegoeden kunnen bieden.


Auf Vorschlag von Vizepräsident Karel Van Miert hat die Kommission den Entwurf einer Vereinbarung vom 27. Juli 1993 zwischen der Kommission und der italienischen Regierung gebilligt, nach der alle Gesellschaften, die sich unmittelbar oder mittelbar vollständig im Besitz des italienischen Staates befinden, ihre Schulden schrittweise auf ein im privaten Sektor übliches Niveau zurückzuführen haben.

De Commissie heeft op voorstel van de heer Karel Van Miert, vice-voorzitter van de Commissie, het ontwerp-akkoord van 27 juli 1993 tussen de Commissie en de Italiaanse regering goedgekeurd krachtens hetwelk alle vennootschappen die rechtstreeks of indirect volledig in handen zijn van de Italiaanse Staat, hun schuldpositie geleidelijk zullen verminderen tot vergelijkbare niveaus als die in de particuliere sector.


- - - Am 27. Juli 1993 haben Vizepräsident Van Miert und der italienische Außenminister Andreatta Einvernehmen über den Entwurf einer Vereinbarung erzielt, die eine schrittweise Sanierung der Finanzen der zu 100 % im Besitz des italienischen Staates befindlichen Gesellschaften vorsieht.

- - - Op 27 juli 1993 zijn de heren Van Miert, vice-voorzitter van de Commissie, en Andreatta, minister van Buitenlandse Zaken van Italië, tot een ontwerp-overeenkomst gekomen die voorziet in de geleidelijke financiële sanering van ondernemingen die volledig eigendom zijn van de Italiaanse Staat.


- rund 2 000 Tonnen Fleisch ohne Knochen, die sich im Besitz der italienischen Interventionsstelle befinden und vor dem 1. Januar 1991 angekauft wurden;

- 2 000 ton vlees, zonder been, uit de voorraden van het Italiaanse interventiebureau en aangekocht vóór 1 januari 1991;


w