Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besetzten gebieten nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten

Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. begrüßt, dass die EU sich – im Geiste der Differenzierung zwischen Israel und dessen Tätigkeiten in den besetzten palästinensischen Gebieten – dazu verpflichtet hat sicherzustellen, dass in allen Abkommen zwischen der EU und Israel unmissverständlich und ausdrücklich darauf hingewiesen wird, dass die Abkommen auf die von Israel 1967 besetzten Gebiete nicht anwendbar sind, wie der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) in seinen Schlussfolgerungen vom 20. Juli 2015 bekräftigt hat; nimmt die Leitlinien der Kommission vom 19. Juli 2013 z ...[+++]

9. juicht toe dat de EU zich ervoor inzet - passend in het streven een onderscheid te maken tussen Israël en het optreden van dat land in bezet Palestijns gebied - te bewerkstelligen dat in alle overeenkomsten tussen de EU en Israël ondubbelzinnig en expliciet wordt vermeld dat zij niet van toepassing zijn in de gebieden die Israël in 1967 heeft bezet, zoals bekrachtigd in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 20 juli 2015; neemt kennis van de richtsnoeren van de Commissie van 19 juli 2013 betreffende de mogelijkheid van Israëlische entiteiten ...[+++]


9. begrüßt, dass die EU sich – im Geiste der Differenzierung zwischen Israel und dessen Tätigkeiten in den besetzten palästinensischen Gebieten – dazu verpflichtet hat sicherzustellen, dass in allen Abkommen zwischen der EU und Israel unmissverständlich und ausdrücklich darauf hingewiesen wird, dass die Abkommen auf die von Israel 1967 besetzten Gebiete nicht anwendbar sind, wie der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) in seinen Schlussfolgerungen vom 20. Juli 2015 bekräftigt hat; nimmt die Leitlinien der Kommission vom 19. Juli 2013 z ...[+++]

9. juicht toe dat de EU zich ervoor inzet - passend in het streven een onderscheid te maken tussen Israël en het optreden van dat land in bezet Palestijns gebied - te bewerkstelligen dat in alle overeenkomsten tussen de EU en Israël ondubbelzinnig en expliciet wordt vermeld dat zij niet van toepassing zijn in de gebieden die Israël in 1967 heeft bezet, zoals bekrachtigd in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 20 juli 2015; neemt kennis van de richtsnoeren van de Commissie van 19 juli 2013 betreffende de mogelijkheid van Israëlische entiteiten ...[+++]


5. fordert die israelische Regierung auf, die Steuereinnahmen gemäß den unterzeichneten Abkommen wieder an die Palästinensische Autonomiebehörde weiterzuleiten, damit sich die bereits schwierige humanitäre Lage in den besetzten Gebieten nicht weiter zuspitzt;

5. verzoekt de Israëlische regering de overheveling van belastinginkomsten aan de Palestijnse Autoriteit overeenkomstig de ondertekende akkoorden te hervatten, om de humanitaire situatie in de bezette gebieden niet nog erger te maken;


Nach Ansicht des Generalanwalts Yves Bot kann Erzeugnissen mit Ursprung in den besetzten Gebieten nicht die Präferenzbehandlung des Abkommens EWG-Israel gewährt werden

Volgens advocaat-generaal Yves Bot kunnen uit de bezette gebieden afkomstige producten niet in aanmerking komen voor de preferentiële douaneregeling van de overeenkomst EEG-Israël


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die deutschen Zollbehörden hatten den Verdacht, dass die Erzeugnisse aus den besetzten Gebieten stammten, und ersuchten die israelischen Zollbehörden, zu bestätigen, dass die Erzeugnisse nicht in diesen Gebieten hergestellt wurden.

Daar zij vermoedden dat de producten van oorsprong waren uit de bezette gebieden, hebben de Duitse douaneautoriteiten de Israëlische douaneautoriteiten verzocht te bevestigen dat deze producten niet in deze gebieden waren vervaardigd.


Die deutschen Behörden hatten den Verdacht, dass die Erzeugnisse aus den besetzten Gebieten stammten, und ersuchten die israelischen Zollbehörden, zu bestätigen, dass die Erzeugnisse nicht in diesen Gebieten hergestellt worden waren.

De Duitse autoriteiten vermoedden dat de goederen van oorsprong waren uit de bezette gebieden en verzochten de Israëlische douane te bevestigen dat zij niet in deze gebieden waren vervaardigd.


Die israelischen Behörden bestätigten, dass die Waren aus einer Zone stammten, die unter israelischer Zollzuständigkeit stehe, beantworteten jedoch nicht die Frage, ob sie in den besetzten Gebieten hergestellt worden waren.

De Israëlische autoriteiten bevestigden weliswaar dat de betrokken goederen afkomstig waren uit een zone onder hun verantwoordelijkheid, maar lieten onbeantwoord of zij in de bezette gebieden waren vervaardigd.


Daher kann die Präferenzregelung nach dem Abkommen EWG-Israel nicht auf ein Erzeugnis angewendet werden, das seinen Ursprung im Westjordanland oder – allgemeiner – in den besetzten Gebieten hat.

Bijgevolg kan de preferentiële regeling van de overeenkomst EEG-Israël niet worden toegepast op een product van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en meer in het algemeen uit de bezette gebieden.


Andererseits sollen zwar durch die Reform Befugnisse eingeräumt werden, um bei schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen rasch einschreiten zu können, aber der Rat hat sich auch zur Lage in Darfur, zu den Angriffen auf Zivilisten in Sri Lanka oder zu den Folgen der Gewalt im Libanon und in den besetzten Gebieten nicht geäußert.

Hoewel de hervorming het mogelijk moest maken snel op te treden bij ernstige schendingen van de mensenrechten, heeft de Raad zich niet uitgesproken over de situatie in Darfoer, de aanvallen op burgers in Sri Lanka of de gevolgen van het geweld in Libanon en de bezette gebieden.


Andererseits sollen zwar durch die Reform Befugnisse eingeräumt werden, um bei schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen rasch einschreiten zu können, aber der Rat hat sich auch zur Lage in Darfur, zu den Angriffen auf Zivilisten in Sri Lanka oder zu den Folgen der Gewalt im Libanon und in den besetzten Gebieten nicht geäußert.

Hoewel de hervorming het mogelijk moest maken snel op te treden bij ernstige schendingen van de mensenrechten, heeft de Raad zich niet uitgesproken over de situatie in Darfur, de aanvallen op burgers in Sri Lanka of de gevolgen van het geweld in Libanon en de bezette gebieden.




Anderen hebben gezocht naar : besetzten gebieten nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besetzten gebieten nicht' ->

Date index: 2025-03-18
w