Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beseitigung verbleibender hemmnisse wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vertiefung des Binnenmarkts durch die Beseitigung verbleibender Hemmnisse wird ein Schlüsselfaktor zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung sein, insbesondere in der digitalen Wirtschaft und den netzgebundenen Wirtschaftszweigen.

Het verdiepen van de eengemaakte markt door het wegnemen van resterende belemmeringen zal een cruciale factor zijn bij het bevorderen van groei en banen, met name in de digitale en de netwerksector.


Die Umsetzung der Aktion wird mit einem „Mobilitätsanzeiger“ überwacht, der einen Vergleich der Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Beseitigung dieser Hemmnisse erlauben wird.

De voortgang zal worden weergegeven op een "mobiliteitsscorebord", dat een vergelijkend beeld te zien zal geven van de wijze waarop de lidstaten vooruitgang boeken bij het wegnemen van deze belemmeringen.


Der Subsidiaritätsgrundsatz wird eingehalten, da sich die EU-Maßnahmen auf das zur Beseitigung bestimmter Hemmnisse für den Binnenmarkt notwendige Maß beschränken.

Aan het subsidiariteitsbeginsel wordt voldaan, aangezien de interventie door de EU uitsluitend gericht is op het verwijderen van bepaalde belemmeringen voor de eengemaakte markt.


Die Beseitigung verbleibender ungerechtfertigter und unverhältnismäßiger Hemmnisse für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts und die Stärkung des Vertrauens der Bürger in das System, insbesondere bei grenzüberschreitenden Käufen, sind für die Vollendung des Binnenmarkts wesentlich.

Van cruciaal belang voor de voltooiing van de interne markt is dat ongerechtvaardigde en onredelijke belemmeringen voor het goed functioneren van de interne markt, waar deze nog bestaan, uit de weg worden geruimd en dat de burgers meer vertrouwen in het systeem krijgen, vooral met betrekking tot grensoverschrijdende aankopen.


13. Darüber hinaus wird der Rat aufgefordert, die Beratungen über die Vorschläge zur Beseitigung technischer, rechtlicher und verwaltungsmäßiger Hemmnisse für die TEN, insbesondere die grenzüberschreitenden Abschnitte, sowie für die Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft (PPP) und die Projekte in den Bereichen Innovation und FE abzuschließen; die Kommission wird ferner die ESA-95-Grundsätze für die Erfassu ...[+++]

13. Verder wordt de Raad verzocht om de besprekingen af te ronden over voorstellen om de technische, juridische en administratieve belemmeringen voor de TEN's weg te nemen, met name voor grensoverschrijdende baanvakken, PPP's, innovatie en OO-projecten; de Commissie zal tevens de ESR 95-beginselen inzake de behandeling van PPP's in de nationale rekeningen verduidelijken, zulks om een verhoogde transparantie en de vastlegging van regeringswaarborgen in de nationale rekeningen en de behandeling van securitiseringsregelen te waarborgen.


Eine Beseitigung der Hemmnisse für den freien Waren-, Dienstleistungs-, Kapital- und Personenverkehr wird nur dann die erwartete Wirkung zeigen, wenn das gesamte Umfeld für die Wirtschaft günstig ist.

Verwijdering van de belemmeringen van het vrije verkeer van goederen, diensten, kapitaal en personen zal alleen dan de verwachte effecten produceren wanneer het ondernemingsklimaat gunstig is.


die Mitteilung der Kommission vom 19. April 2001 über die Beseitigung der steuerlichen Hemmnisse für die grenzüberschreitende betriebliche Altersversorgung , in der eine umfassende Strategie vorgeschlagen wird, mit der man die steuerlichen Hindernisse angehen will, die derzeit von einer grenzüberschreitenden Mitgliedschaft stark abschrecken.

de mededeling van de Commissie van 19 april 2001 betreffende de opheffing van fiscale barrières voor grensoverschrijdende pensioenregelingen , waarin een alomvattende strategie wordt voorgesteld om de fiscale barrières op te ruimen die momenteel werknemers in ernstige mate weerhouden van grensoverschrijdende deelname.


Beseitigung von Hemmnisse für die EU-weite KapitalbeschaffungDa der Absatz von Wertpapieren auf den Märkten anderer Mitgliedstaaten durch nationale Hindernisse erschwert wird, entstehen nicht nur hohe Kosten, sondern wird auch die EU-weite Tätigkeit behindert.

Opheffing van de belemmeringen voor het aantrekken van kapitaal in geheel de Unie.Het bestaan van nationale hinderpalen voor de aanbieding van effecten op de markten van andere lidstaten brengt hoge kosten met zich mee en zet een rem op de pan-Europese activiteiten.


Daher wird in der Mitteilung die Verabschiedung des Richtlinienvorschlags von 1998 über die effektive Mindestbesteuerung grenzübergreifender Sparerträge angestrebt. Außerdem wird die Kommission ihre Anstrengungen zur Beseitigung der steuerlichen Hemmnisse für einen reibungslos funktionierenden Finanzdienstleistungsbinnenmarkt fortsetzen. Mit Unterstützung der Gruppe "Steuerpolitik" sollen Richtlinienvorschläge zu Pensionsfonds und Versicherungen vorgelegt werden.

In de mededeling wordt dan ook aangedrongen op de aanneming van het in 1998 ingediende voorstel voor een richtlijn om een minimale effectieve belastingheffing op de inkomsten uit grensoverschrijdende spaargelden tot stand te brengen. De Commissie zal zich voorts blijven inspannen om de fiscale belemmeringen weg te werken die een optimaal functionerende interne markt voor financiële diensten in de weg staan. Met de steun van de werkgroep voor belastingbeleid zal zij tevens voorstellen voor richtlijnen in verband met pensioenfondsen en ...[+++]


Der Rat für Industriefragen hat dem Vorschlag der Kommission zugestimmt, die Richtlinie für weitere zwölf Monate bis zum 31. Dezember 1994 zu verlängern, da bis dahin mit dem Abschluß der Verhandlungen in der OECD über eine internationale Übereinkunft zur Beseitigung sämtlicher Beihilfen und sonstiger Hemmnisse für den Leistungswettbewerb im Schiffbau gerechnet wird.

De Industrieraad stemde in beginsel in met een voorstel van de Commissie dat de richtlijn nogmaals voor een jaar wordt verlengd tot 31 december 1994 in afwachting van de resultaten van het overleg in het kader van de OESO over een internationale overeenkomst tot uitschakeling van alle subsidies en andere hindernissen voor de normale concurrentie in de scheepsbouw.


w