Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beseitigung armut nicht möglich » (Allemand → Néerlandais) :

Der Betreiber hält dem mit der Überwachung beauftragten Beamten die Mietverträge zur Verfügung, um nachzuweisen, dass er infolge der abgeschlossenen Mietverträge über ein ausreichendes Fassungsvermögen verfügt, um die Lagerung der gesamten Gärrückstände zu ermöglichen, die während einer Periode erzeugt werden, die der längsten Periode entspricht, während der ihre Beseitigung oder Behandlung nicht möglich ist, sowie über eine ausreichende Anzahl Infrastrukturen zur Lagerung von Brutto- oder behandelten Gärrückständen, um zu ermöglichen ...[+++]

De huurcontracten worden door de exploitant ter beschikking van de toezichthoudend ambtenaar gelegd om aan te tonen dat hij door het sluiten van de huurcontracten beschikt over een voldoende capaciteit om de opslag toe te laten van het gezamenlijke digestaat dat voortgebracht wordt tijdens een periode die overeenstemt met de langste periode waarin de afvoer of behandeling ervan niet mogelijk is en over een voldoend aantal infrastructuren voor de opslag van bruto of behandeld digestaat om de karakterisering per partij te garanderen als het digestaat bestemd is om in of op de grond te worden gebruikt.


Der Betreiber hält dem mit der Überwachung beauftragten Beamten die Mietverträge zur Verfügung, um nachzuweisen, dass er infolge der abgeschlossenen Mietverträge über ein ausreichendes Fassungsvermögen verfügt, um die Lagerung der gesamten Gärrückstände zu ermöglichen, die während einer Periode erzeugt werden, die der längsten Periode entspricht, während der ihre Beseitigung oder Behandlung nicht möglich ist, sowie über eine ausreichende Anzahl Infrastrukturen zur Lagerung von Brutto- oder behandelten Gärrückständen, um zu ermöglichen ...[+++]

De huurcontracten worden door de exploitant ter beschikking van de toezichthoudend ambtenaar gelegd om aan te tonen dat hij door het sluiten van de huurcontracten beschikt over een voldoende capaciteit om de opslag toe te laten van het gezamenlijke digestaat dat voortgebracht wordt tijdens een periode die overeenstemt met de langste periode waarin de afvoer of behandeling ervan niet mogelijk is en over een voldoend aantal infrastructuren voor de opslag van bruto of behandeld digestaat om de karakterisering per partij te garanderen als het digestaat bestemd is om in of op de grond te worden gebruikt.


UNTER HINWEIS auf die Europäische Sicherheitsstrategie, in der von der Europäischen Union gefordert wurde, noch aktiver, kohärenter und handlungsfähiger aufzutreten, und in der Sicherheit als Voraussetzung für Entwicklung genannt wurde, sowie UNTER HINWEIS auf die gemeinsame Erklärung zur Entwicklungspolitik, in der es heißt, dass ohne Frieden und Sicherheit Entwicklung und Beseitigung der Armut nicht möglich sind, und dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen dauerhaften Frieden geben wird;

HERINNEREND AAN de Europese Veiligheidsstrategie, waarin wordt opgeroepen de Europese Unie actiever, samenhangender en beter op haar taak berekend te maken, en waarin veiligheid wordt omschreven als een voorwaarde voor ontwikkeling; tevens HERINNEREND AAN de gemeenschappelijke verklaring betreffende het ontwikkelingsbeleid, waarin gesteld is dat zonder vrede en veiligheid geen ontwikkeling en uitroeiing van armoede mogelijk zijn, en dat er zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede geen duurzame vrede zal komen;


B. der Gleichheit vor dem Gesetz zu verschaffen. Es ist nicht möglich, eine Gesellschaft ohne Armut, soziale Ungleichheiten und Ausgrenzung aufzubauen, wenn sich große Teile der Bevölkerung vom politischen System ausgeschlossen fühlen.

Het is onmogelijk een inclusieve samenleving tot stand te brengen wanneer grote delen van de bevolking zich uitgesloten voelen van het politieke stelsel.


Es ist nicht möglich, ein klares Bild über ,sonstige Abfälle" und deren Zusammensetzung und Beseitigung in der gesamten Europäischen Union zu zeichnen, da die Mitgliedstaaten verschiedene Abfallfraktionen einbezogen oder überhaupt keine Angaben machten.

Het is niet mogelijk om een duidelijk beeld te schetsen van "overig afval" en de samenstelling en verwerking hiervan in de Europese Unie omdat de lidstaten cijfers hebben verstrekt over verschillende afvalstoffen of zelfs helemaal geen cijfers hierover hebben gegeven.


Es ist nicht möglich, ein klares Bild über "sonstige Abfälle" und deren Beseitigung in der gesamten Europäischen Union zu zeichnen, da die Mitgliedstaaten verschiedene Fraktionen einbezogen oder überhaupt keine Angaben machten.

Het is niet mogelijk om een duidelijk beeld te schetsen van "overig afval" en de verwerking hiervan in de lidstaten van de Europese Unie omdat de lidstaten cijfers hebben verstrekt over verschillende afvalstoffen of zelfs helemaal geen cijfers hierover hebben gegeven.


Die Europäische Sicherheitsstrategie 2003 und der Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik 2005 erkennen an, dass eine nachhaltige Entwicklung ohne Frieden und Sicherheit nicht möglich ist und dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen dauerhaften Frieden geben wird.

In de Europese Veiligheidsstrategie van 2003 en de Europese consensus inzake ontwikkeling van 2005 wordt erkend dat zonder vrede en veiligheid geen duurzame ontwikkeling mogelijk is, en dat er zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede geen duurzame vrede zal komen.


Das Kommissionsmitglied erklärte: ein wettbewerbsfähiges volkswirtschaftliches Klima ist nicht möglich im Zusammenhang mit einer Gesellschaft mit hoher Arbeitslosigkeit, Armut und Kriminalität, mit schlechter Gesundheitsversorgung und mit einem niedrigen Standard im Bildungsbereich .

De Commissaris zei dat "er geen sprake kan zijn van een concurrerend economisch klimaat in een maatschappij met een hoge werkloosheid, armoede, criminaliteit, een slechte gezondheidszorg en onvoldoende onderwijsprestaties".


Zahlreiche Unternehmen berichteten, daß ihnen das Binnenmarktprogramm ermöglicht hat, erstmals auf Märkte in anderen Mitgliedstaaten vorzudringen und die Beseitigung der Grenzkontrollen in einigen Fällen die Unternehmen in die Lage versetzt hat, ihren Kunden neue Dienstleistungen (z.B. neuartige Lieferdienste) anzubieten, die vorher nicht möglich waren.

Veel bedrijven verklaarden dat zij dank zij het interne- marktprogramma voor het eerst konden doordringen op markten in andere Lid-Staten en dat zij in sommige gevallen als gevolg van de opheffing van grenscontroles hun klanten nieuwe diensten konden verlenen (zoals nieuwe type leveringsdiensten) die eerder niet mogelijk waren.


Maßnahmen gegen Websites, die Kinderpornographie enthalten oder zu deren Verbreitung dienen, einschließlich der Beseitigung oder, wenn dies nicht möglich ist, der Blockierung dieser Websites.

maatregelen tegen websites die kinderpornografie bevatten of verspreiden, met inbegrip van de verwijdering of, indien dit niet mogelijk is, het blokkeren van die webpagina's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beseitigung armut nicht möglich' ->

Date index: 2025-04-06
w