Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beseitigt aber gleichzeitig » (Allemand → Néerlandais) :

In der Einleitung der Mitteilung heißt es, dass „der Einsatz dieser Technik zusätzliche Risiken birgt“, doch ist das nicht notwendigerweise korrekt; tatsächlich bringt die Cloud neue Risiken mit sich, beseitigt aber gleichzeitig einige bestehende.

In de inleiding schrijft de Commissie dat het gebruik van deze technologie extra risico's met zich meebrengt, wat aanvechtbaar is. Inderdaad, door de cloud ontstaan zeker nieuwe risico's, maar tegelijkertijd verdwijnen er bestaande risico's.


Der Vorschlag zielte auf eine bessere Anwendung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften durch die nationalen Behörden ab. Auf diese Weise sollte einerseits Umweltschutz auf einem hohen Niveau erreicht werden, gleichzeitig sollten die Rechtsvorschriften aber auch vereinfacht und unnötiger Verwaltungsaufwand beseitigt werden.

Het voorstel beoogde een betere uitvoering en naleving van de wetgeving door de nationale autoriteiten, ten einde een hoog niveau van milieubescherming te bereiken en tegelijkertijd de wetgeving te vereenvoudigen en onnodige administratieve lasten te vermijden.


Wir müssen dafür Sorge tragen, dass die Fesseln beseitigt und die Bürokratie reduziert werden, aber gleichzeitig notwendige Schutzmechanismen erhalten bleiben. Unternehmensgründungen sind zu erleichtern, Forschung ist zu erhöhen und der Binnenmarkt ist zu verwirklichen.

We moeten ervoor zorgen dat belemmeringen worden weggenomen en dat de bureaucratie wordt verminderd, maar dat noodzakelijke beschermingsmechanismen behouden blijven. Het oprichten van ondernemingen moet worden vereenvoudigd, er moet meer onderzoek worden gedaan en de interne markt moet worden verwezenlijkt.


12. stellt fest, dass einige Entwicklungsländer hervorragende weltweite Wettbewerbschancen bei der Produktion und im Handel mit Biokraftstoffen haben, dass gleichzeitig aber eine gewisse Standardisierung der Normen in Bezug auf die Kraftstoffqualität erfolgen sollte; des Weiteren sollten technische und sonstige Handelsbarrieren beseitigt werden, damit ein echter Weltmarkt entstehen kann;

12. constateert dat sommige ontwikkelingslanden internationaal gezien over een sterke concurrentiepositie beschikken waar het de productie van en de handel in biobrandstoffen betreft, maar dat er daarnaast ook ruimte moet worden geschapen voor een zekere harmonisatie van de kwaliteitsnormen voor brandstoffen; wijst er voorts op dat de bestaande technische en andere handelsbarrières moeten worden opgeheven om aldus een echte wereldmarkt te doen ontstaan;


Die Ideologie der Öffnung um jeden Preis, welche die Reformen anspornen sollte, in Wirklichkeit aber die Gesellschaften destabilisiert und die Verkrustungen verstärkt. Die einwanderungsfreundliche Politik, die die Gesellschaft verjüngen soll, aber in Wirklichkeit ihre Lasten erhöht und sie desintegriert. Der Euro selbst, durch den zwar die internen Währungsschwankungen beseitigt wurden, doch der gleichzeitig zu neuen Starrheiten anderer Art geführt hat, die das Wachstum behindern.

De ideologie van absolute openheid moest de hervormingen versnellen, maar destabiliseert in werkelijkheid de samenleving en doet de spanning toenemen. Het pro-immigratiebeleid moest de samenleving verjongen, maar leidt in werkelijkheid tot zwaardere lasten en desintegratie. De euro zelf heeft weliswaar een einde gemaakt aan de koersschommelingen op de interne markt, maar heeft tegelijkertijd geleid tot nieuwe strenge regels van een andere aard die de groei beperken.


Im Sinne der Verbraucher und des Mittelstandes, aber auch im Hinblick auf die Grundsätze der europäischen Wettbewerbspolitik hat die Kommission einen Weg gewählt, der die Mängel des bestehenden Systems beseitigt, einen geschützten Sektor öffnet und gleichzeitig der Sonderstellung des Produktes Auto gerecht wird.

In het belang van de consument en de middenstand, maar ook vanuit het oogpunt van de beginselen van een Europees mededingingsbeleid heeft de Commissie een aanpak gekozen waarmee de tekortkomingen van het bestaande systeem uit de weg worden geruimd, een beschermde sector wordt opengesteld en recht wordt gedaan aan de speciale positie die het product auto inneemt.


Das neue Verfahren beseitigt unnötige bürokratische Hürden, reduziert Kosten, gewährleistet durch die strengen Prüfkriterien aber gleichzeitig den Schutz der Verbraucher.

Met de nieuwe procedure worden administratieve belemmeringen uit de weg geruimd en overbodige kosten vermeden en staan wij borg voor een adequate bescherming van de consument dank zij strenge testcriteria.


w