Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussicht auf Beschäftigung
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung
Berufsaussichten
Dauerhafte Beschäftigung
Dauerstellung
Feste Beschäftigung
Ganztagsarbeit
Gefängnisdirektor
Gefängnisdirektorin
Halboffener Strafvollzug
Illegale Beschäftigung
Leiterin im Strafvollzug
Minister der Beschäftigung und der Arbeit
Pfusch
Pfuscharbeit
Schwarzarbeit
Strafvollstreckung
Strafvollzug
Vollzeitarbeit
Zugang zum Arbeitsmarkt
Zugang zur Beschäftigung

Traduction de «beschäftigung strafvollzug » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung/Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung

arbeidsconsulent | consulent arbeidsbemiddeling | adviseur beroepsoriëntatie | outplacementconsulent


Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Kommissionsmitglied | für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration

Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie | Lid van de Commissie belast met Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie


Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


Schwarzarbeit [ illegale Beschäftigung | Pfusch | Pfuscharbeit ]

zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]


Gefängnisdirektorin | Leiterin im Strafvollzug | Gefängnisdirektor | Gefängnisdirektor/Gefängnisdirektorin

directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum


Strafvollstreckung | Strafvollzug

tenuitvoerlegging van een straf




Minister der Beschäftigung und der Arbeit

Minister van Tewerkstelling en Arbeid


pädagogische Strategien zur Förderung von kreativer Beschäftigung anwenden

pedagogische strategieën gebruiken om creatief engagement aan te moedigen | pedagogische strategieën gebruiken om creatief engagement te bevorderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Italien werden in einem Erlass aus dem Jahr 2000 praktische Maßnahmen für die Anwendung des Instruments des Strafvollzugs dargelegt und neue Überlegungen zur Beschäftigung im Strafvollzug angestellt, wobei es darum geht, Arbeitsplätze für Strafgefangene, Haftentlassene und Straftäter zu schaffen, die andere Strafen verbüßen.

Een Italiaanse verordening uit 2000 bevat praktische maatregelen voor de toepassing van straffen en geeft in overweging werk in de gevangenis af te stemmen op het scheppen van banen voor veroordeelden, ex-veroordeelden en delinquenten met alternatieve straffen.


31. fordert die Mitgliedstaaten auf, mehr Mittel in die Entwicklung von Programmen im Rahmen des Strafvollzugs zur Alphabetisierung, für lebenslanges Lernen und eine arbeitsmarktgerechte Ausbildung, die zur Erlangung eines Diploms führen kann, zu investieren, indem sie unter anderem Finanzinstrumente der Gemeinschaft für die Beschäftigung und soziale Wiedereingliederung, wie den Europäischen Sozialfonds oder Progress , nutzen;

31. verzoekt de lidstaten meer middelen te investeren, bijvoorbeeld door het gebruik van de communautaire financiële instrumenten die betrekking hebben op werkgelegenheid en sociale integratie zoals het Europees Sociaal Fonds en Progress, voor de ontwikkeling, binnen de strafinrichtingen, van alfabetiseringsprogramma's, programma's voor een leven lang leren en beroepsopleidingen die zijn afgestemd op de behoeften van de arbeidsmarkt en met een diploma worden afgesloten;


31. fordert die Mitgliedstaaten auf, mehr Mittel in die Entwicklung von Programmen im Rahmen des Strafvollzugs zur Alphabetisierung, für lebenslanges Lernen und eine arbeitsmarktgerechte Ausbildung, die zur Erlangung eines Diploms führen kann, zu investieren, indem sie unter anderem Finanzinstrumente der Gemeinschaft für die Beschäftigung und soziale Wiedereingliederung, wie den Europäischen Sozialfonds oder Progress , nutzen;

31. verzoekt de lidstaten meer middelen te investeren, bijvoorbeeld door het gebruik van de communautaire financiële instrumenten die betrekking hebben op werkgelegenheid en sociale integratie zoals het Europees Sociaal Fonds en Progress, voor de ontwikkeling, binnen de strafinrichtingen, van alfabetiseringsprogramma's, programma's voor een leven lang leren en beroepsopleidingen die zijn afgestemd op de behoeften van de arbeidsmarkt en met een diploma worden afgesloten;


28. fordert die Mitgliedstaaten auf, mehr Mittel in die Entwicklung von Programmen im Rahmen des Strafvollzugs zur Alphabetisierung, für lebenslanges Lernen und eine arbeitsmarktgerechte Ausbildung, die zur Erlangung eines Diploms führen kann, zu investieren, indem sie unter anderem Finanzinstrumente der Gemeinschaft für die Beschäftigung und soziale Wiedereingliederung, wie den Europäischen Sozialfonds oder PROGRESS, nutzen;

28. verzoekt de lidstaten meer middelen te investeren, bijvoorbeeld door het gebruik van de communautaire financiële instrumenten die betrekking hebben op werkgelegenheid en sociale integratie zoals het Europees Sociaal Fonds en Progress, in de ontwikkeling van alfabetiseringsprogramma’s, programma’s voor een leven lang leren en beroepsopleidingen die zijn afgestemd op de behoeften van de arbeidsmarkt en met een diploma worden afgesloten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Italien werden in einem Erlass aus dem Jahr 2000 praktische Maßnahmen für die Anwendung des Instruments des Strafvollzugs dargelegt und neue Überlegungen zur Beschäftigung im Strafvollzug angestellt, wobei es darum geht, Arbeitsplätze für Strafgefangene, Haftentlassene und Straftäter zu schaffen, die andere Strafen verbüßen.

Een Italiaanse verordening uit 2000 bevat praktische maatregelen voor de toepassing van straffen en geeft in overweging werk in de gevangenis af te stemmen op het scheppen van banen voor veroordeelden, ex-veroordeelden en delinquenten met alternatieve straffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschäftigung strafvollzug' ->

Date index: 2023-07-08
w