Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instabile Beschäftigung
Nicht feste Arbeitsplätze
Ungesicherte Arbeitsverhältnisse

Traduction de «beschäftigung offensichtlich nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instabile Beschäftigung | nicht feste Arbeitsplätze | ungesicherte Arbeitsverhältnisse

onzekere vormen van arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. « Verstösst Artikel 83 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem für die Mitglieder des Cockpit- oder des Kabinenpersonals der Zivilluftfahrt in Artikel 83 § 1 Absatz 1 des Gesetzes über die Arbeitsverträge das Alter von 65 Jahren durch das Alter von 55 Jahren ersetzt wird, obwohl die Grundlage für diese unterschiedliche Behandlung (d.h. die anstrengende und aufreibende Art der Beschäftigung) offensichtlich nicht länger durch die ICAO berücksichtigt wird, die das Alter selbst auf 65 Jahre erhöht, und andererseits die Pensionsregelung für das Flugpersonal es ermöglicht, ...[+++]

2. « Schendt artikel 83, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat voor leden van het stuurpersoneel of van het cabinepersoneel van de burgerlijke luchtvaart de leeftijd van 65 jaar in artikel 83, § 1, eerste lid, van de Arbeidsovereenkomstenwet wordt vervangen door die van 55 jaar, hoewel de grondslag van deze andere behandeling (nl. de belastende en stresserende aard der tewerkstelling) blijkbaar niet meer wordt weerhouden door het ICAO dat de leeftijd zelf verhoogt tot 65 jaar en anderzijds het pensioenstelsel voor vliegend personeel toelaat om pensioenrechten o ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 83 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem für die Mitglieder des Cockpit- oder des Kabinenpersonals der Zivilluftfahrt in Artikel 83 § 1 Absatz 1 des Gesetzes über die Arbeitsverträge das Alter von 65 Jahren durch das Alter von 55 Jahren ersetzt wird, obwohl die Grundlage für diese unterschiedliche Behandlung (d.h. die anstrengende und aufreibende Art der Beschäftigung) offensichtlich nicht länger durch die ICAO berücksichtigt wird, die das Alter selbst auf 65 Jahre erhöht, und andererseits die Pensionsregelung für das Flugpersonal es ermöglicht, ...[+++]

2. « Schendt artikel 83, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat voor leden van het stuurpersoneel of van het cabinepersoneel van de burgerlijke luchtvaart de leeftijd van 65 jaar in artikel 83, § 1, eerste lid, van de Arbeidsovereenkomstenwet wordt vervangen door die van 55 jaar, hoewel de grondslag van deze andere behandeling (nl. de belastende en stresserende aard der tewerkstelling) blijkbaar niet meer wordt weerhouden door het ICAO dat de leeftijd zelf verhoogt tot 65 jaar en anderzijds het pensioenstelsel voor vliegend personeel toelaat om pensioenrechten o ...[+++]


Offensichtlich hat sich Präsident Sarkozy durchgesetzt und die anderen Mitgliedstaaten davon überzeugt, dass es nicht notwendig sei, Vorschläge zu erarbeiten, um aus der Beschäftigung eine Priorität für das Handeln der Europäischen Union zu machen.

Het schijnt dat president Sarkozy de andere lidstaten ervan heeft weten te overtuigen dat het voor het functioneren van de Europese Unie niet nodig is voorstellen op het gebied van werkgelegenheid als een prioriteit te bestempelen.


– (NL) Herr Präsident! Da sich die Kommission offensichtlich noch nicht darüber im Klaren ist, wie viel Zeit sie dem Parlament einzuräumen gedenkt, möchte ich Sie, nachdem wir noch nicht zur Endabstimmung gelangt sind, bitten, den Bericht an den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zurückzuüberweisen, um mit der Kommission noch darüber beraten zu können.

– Voorzitter, nu blijkt dat de Commissie er nog niet uit is hoeveel tijd ze aan het Parlement wil geven, zou ik, nu de eindstemming nog niet gedaan is, u willen vragen om het verslag terug te verwijzen naar de Commissie sociale zaken, zodat er nog enig overleg met de Commissie kan plaatsvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Desgleichen ist ganz offensichtlich, dass die Beihilfe nicht auf andere horizontale Ziele (Ausbildung, Beschäftigung, Förderung von KMU) abstellt, die nach den genannten Rahmenbestimmungen gegenwärtig zulässig sind.

Het is eveneens duidelijk dat de steun ook niet toegespitst is op andere horizontale doelstellingen (opleiding, werkgelegenheid, bevordering van KMO's) die thans toegestaan zijn krachtens de scheepsbouwkaderregeling.


Die bestehenden Umweltvorschriften, Verbesserungen auf der Ebene der Flughäfen und die Bemühungen der Branche reichen zusammengenommen offensichtlich nicht aus, die dringenden Umweltprobleme zu lösen und gleichzeitig einem Industriezweig die Entwicklung zu ermöglichen, der für die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft und die Beschäftigung wichtig ist.

De combinatie van bestaande milieuwetgeving, lokale verbeteringen op het niveau van de luchthavens en de eigen inspanningen van de sector zijn klaarblijkelijk niet voldoende om de urgente milieubehoeften in overeenstemming te brengen met de ontwikkeling van een bedrijfstak die van cruciaal belang is voor de concurrentiepositie van de economie en voor de werkgelegenheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschäftigung offensichtlich nicht' ->

Date index: 2025-09-26
w