Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschäftigung in diesem wirtschaftszweig ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

1. erkennt die Bedeutung des Einzelhandelssektors an, in dem beinahe 15 % aller Arbeitnehmer in der EU – sowohl qualifizierte als auch nichtqualifizierte – beschäftigt sind, und erkennt insbesondere seine Bedeutung für junge Menschen an; erkennt den Ansatz der Kommission an, demzufolge eine erleichterte Mobilität positiv zum Wachstum des Sektors beitragen kann, betont allerdings, dass eine grenzüberschreitende Arbeitsvermittlung allein nicht als Weg aus der Krise angesehen werden darf; stellt außerdem fest, dass 29 % aller Unternehmen in der EU, darunter ein außerordentlich hoher Anteil an KMU, in diesem Sektor tätig sind; ist darüber hinaus der Ansicht, dass traditionelle Handwerksberufe in den letzten Jahren Einbußen hinnehmen mussten ...[+++]

1. wijst op het belang van de detailhandelssector, die instaat voor ongeveer 15% van de totale tewerkstelling in de EU, zowel geschoold als ongeschoold, en met name op het belang ervan voor jongeren; steunt het standpunt van de Commissie dat het vergemakkelijken van de arbeidsmobiliteit de groei in de sector ten goede kan komen, maar benadrukt dat grensoverschrijdende arbeidsbemiddeling alleen niet als een uitweg uit de crisis mag worden beschouwd; merkt eveneens op dat 29% van alle EU-bedrijven, waaronder een zeer groot aantal kmo's, in deze sector actief is; is daarnaast van oordeel dat traditionele sectoren het de voorbije jaren mo ...[+++]


fordert die Mitgliedstaaten auf, einen gesonderten Rechtsrahmen auszuarbeiten, der die legale und organisierte Beschäftigung von Hausangestellten und Pflegekräften ermöglicht und in dem die Rechte und Verantwortlichkeiten aller Beteiligten festgelegt sind, damit für beide Seiten — die Arbeitnehmer in diesem Wirtschaftszweig und ihre potenziellen Arbeitgeber — Rechtssicherheit geschaffen ...[+++]

verzoekt de lidstaten om een specifiek wettelijk kader te ontwikkelen om huishoudelijk personeel en verzorgers op een wettelijke en georganiseerde manier in dienst te kunnen nemen en waarin de rechten en verantwoordelijkheden van alle betrokkenen worden vastgelegd, teneinde zowel de werknemers in deze sector als hun potentiële werkgevers rechtszekerheid te bieden; vraagt ook dat er rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van de arbeidsovereenkomst en met het feit dat vele werkgevers particulieren zijn die niet vertrouwd z ...[+++]


Zum einen sollte das Potenzial der Migranten, zur Entwicklung ihres Herkunftslandes beizutragen, in vollem Umfang anerkannt werden; zu diesem Zweck sollten breitgefächerte Maßnahmen ergriffen werden. Zum anderen ist der Abwanderung von Fachkräften („Brain-Drain“) und der Verschwendung von Fähigkeiten („Brain-Waste“) durch Beschäftigung unterhalb des Qualifikationsniveaus entgegenzuwirken und die Mobilität von Fachkräften („Brain-C ...[+++]

Hoewel het zaak is de mogelijkheden van migranten om bij te dragen aan de ontwikkeling van hun land van herkomst volledig te erkennen en door een brede reeks van maatregelen te ondersteunen, moeten ook worden getracht de kennisvlucht en verspilling van bekwaamheden tegen te gaan en de mobiliteit van hoogopgeleiden te bevorderen.


32. betont die Bedeutung der Kreativ- und Kulturwirtschaft und ist der Auffassung, dass diesem Wirtschaftszweig für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung in dieser Region eine immer wichtigere Rolle zukommen wird; fordert dazu auf, der Umsetzung kultureller und akademischer Austauschprogramme besondere Aufmerksamkeit zu widmen sowie die Verbindung zwischen Kultur und nachhaltigem Tourismus zu stärken;

32. onderstreept het belang van de creatieve en culturele sector en meent dat deze sector van de economie steeds belangrijker zal worden voor de economische groei en werkgelegenheid in de regio; vraagt om bijzondere aandacht voor de uitvoering van culturele en universitaire uitwisselingsprogramma's en voor de versterking van culturele en stabiele toeristische verbanden;


32. betont die Bedeutung der Kreativ- und Kulturwirtschaft und ist der Auffassung, dass diesem Wirtschaftszweig für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung in dieser Region eine immer wichtigere Rolle zukommen wird; fordert dazu auf, der Umsetzung kultureller und akademischer Austauschprogramme besondere Aufmerksamkeit zu widmen sowie die Verbindung zwischen Kultur und nachhaltigem Tourismus zu stärken;

34. onderstreept het belang van de creatieve en culturele sector en meent dat deze sector van de economie steeds belangrijker zal worden voor de economische groei en werkgelegenheid in de regio; vraagt om bijzondere aandacht voor de uitvoering van culturele en universitaire uitwisselingsprogramma's en voor de versterking van culturele en stabiele toeristische verbanden;


8. betont die Bedeutung der Kreativ- und Kulturwirtschaft und ist der Auffassung, dass diesem Wirtschaftszweig für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung in dieser Region eine immer wichtigere Rolle zukommen wird; fordert dazu auf, der Umsetzung kultureller und akademischer Austauschprogramme besondere Aufmerksamkeit zu widmen sowie die Verbindung zwischen Kultur und nachhaltigem Tourismus zu stärken;

8. onderstreept het belang van de creatieve en culturele sector en meent dat deze sector van de economie een steeds grotere rol zal spelen voor de economische groei en werkgelegenheid in deze regio; vraagt om bijzondere aandacht te schenken aan de uitvoering van culturele en universitaire uitwisselingsprogramma's en aan de versterking van culturele en stabiele toeristische verbanden;


Infolgedessen nahm im selben Zeitraum die Beschäftigung um 31,80 % ab, und 10 663 unmittelbar in diesem Wirtschaftszweig angesiedelte Arbeitsplätze gingen verloren.

De werkgelegenheid kromp daardoor met 31,80% en 10 663 directe arbeidsplaatsen gingen in die periode verloren.


Kurz gesagt: Wir haben heute eine Dringlichkeitsmaßnahme ergriffen, um einem europäischen Wirtschaftszweig, der unter diesem Dumping stark zu leiden hat, das Überleben zu ermöglichen.

Wij nemen vandaag kortom een noodmaatregel om de sector in Europa, die zwaar onder deze dumping lijdt, er weer bovenop te helpen.


„ In der EU und anderswo hat sich die Haushaltslage im letzten Jahr erheblich verschlechtert und wird sich in diesem Jahr aufgrund der Rezession und der Konjunkturpakete, die die Mitgliedstaaten mit haushaltspolitischem Spielraum angemessenerweise zur Stützung von Wirtschaft und Beschäftigung ergriffen haben, auch weiter verschlechtern.

" De begrotingen van de EU- en andere landen zijn het afgelopen jaar al fors verslechterd en slaan dit jaar nog verder uit het lood. Verantwoordelijk daarvoor zijn de recessie en de stimuleringsmaatregelen die - bij genoeg manoeuvreerruimte - terecht zijn ingevoerd om de nadelige gevolgen van de crisis voor de bedrijvigheid en de werkgelegenheid binnen de perken te houden.


35. Die Mitgliedstaaten müssen mit neuem Engagement auf die Verwirklichung der in Lissabon vereinbarten Beschäftigungsziele hinarbeiten; in diesem Zusammenhang müssen unbedingt Folgemaßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der von Wim Kok geleiteten Task-Force "Beschäftigung" ergriffen werden.

35. De lidstaten moeten zich andermaal ertoe verbinden de werkgelegenheidsdoelstellingen van Lissabon te realiseren. In dit verband zijn follow-upmaatregelen ter uitvoering van de aanbevelingen van de Taakgroep werkgelegenheid onder voorzitterschap van de heer Wim Kok essentieel.


w