Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschäftigung kmu-sektor wird voraussichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

Auch die Beschäftigung im KMU-Sektor wird voraussichtlich weiter steigen – um 0,1 % im Jahr 2014 und um 0,7 % im Jahr 2015.

Voor de werkgelegenheid in de kmo's wordt ook een stijging verwacht, met 0,1 % in 2014 en 0,7 % in 2015.


Was die letztgenannte Regelung betrifft, wird dieser Begründung durch den Beauftragten noch Folgendes hinzugefügt: ' Neben dem Mangel auf dem Arbeitsmarkt ist die Ausnahme gerechtfertigt durch das sehr spezifische Garantiesystem für die Existenzsicherheit, das diese Bauarbeiter schützt und das mit einer Beschäftigung im Sektor verbunden ist (nicht an einen Arbeitgeber gebunden).

Wat laatstgenoemde regeling betreft, wordt aan die verantwoording door de gemachtigde nog het volgende toegevoegd : ' Naast de schaarste op de arbeidsmarkt, is de uitzondering gerechtvaardigd door het zeer specifieke stelsel van waarborg van bestaanszekerheid dat deze bouwarbeiders beschermt, en dat gekoppeld is aan een tewerkstelling in de sector (niet gekoppeld aan één werkgever).


2013 lagen die Anzahl der KMU und ihre Wertschöpfung über den Werten des Jahres 2008, also vor der Krise, die Beschäftigung im KMU-Sektor lag jedoch weiterhin merklich darunter: gegenüber 2008 war ein Rückgang um 1,9 Mio. Beschäftigte (2,16 %) zu verzeichnen.

In 2013 waren het aantal kmo's en hun toegevoegde waarde hoger dan in 2008, maar de werkgelegenheid in de sector blijft nog 1,9 miljoen werknemers onder het niveau van voor de crisis, hetgeen een daling van 2,16 % sinds 2008 betekent.


Während viele große Industrieanlagen wegen der Krise Probleme hatten, hat der wallonische KMU‑Sektor die Krise besser gemeistert als die KMU‑Sektoren der meisten anderen EU‑Länder. So stieg die Beschäftigung im wallonischen KMU‑Sektor in den letzten fünf Jahren um rund 2 %.

Terwijl veel grote industriële bedrijven door de crisis in moeilijkheden kwamen, hebben de kmo's in Wallonië de recessie veel beter doorstaan dan in de meeste andere EU-landen: de laatste vijf jaar is de werkgelegenheid in de sector met zo'n 2% toegenomen.


Art. 27 - In Artikel 1, 2° des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion wird der Wortlaut " Conseil wallon de l'économie sociale marchande (Wallonischer Rat der sozialen Marktwirtschaft)" durch den Wortlaut " Conseil wallon de l'économie sociale (Wallonischer Rat der Sozialwirtschaft)" und der Wortlaut " Commission d'agrément des entreprises d'insertion, Commission d'agrément des agences-conseils et Commission d'agrément des I. D.E.S.S (Zulassungsausschuss der Eingliederungsbetriebe, Zulassungsausschuss der Beratungsagenturen und Zulassungsausschuss der Initiativen zur Förderung der ...[+++]

Art. 27. In artikel 1, 2°, van het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van de adviesfunctie worden de bewoordingen " Conseil wallon de l'Economie sociale marchande" vervangen door de bewoordingen " Conseil wallon de l'Economie sociale" en worden de bewoordingen " Commission d'agrément des entreprises d'insertion, Commission d'agrément des agences-conseils et Commission d'agrément des I. D.E.S.S" . vervangen door de bewoordingen " Commission consultative et d'agrément des entreprises d'économie sociale" .


Art. 23 - In der französischen Fassung des Dekrets vom 14. Dezember 2006 über die Zulassung und die Bezuschussung der " Initiativen zur Förderung der Beschäftigung im Sektor der Nachbarschaftsdienste mit sozialem Zweck, in der Kurzform: " I. D.E.S.S" . , wird Artikel 1, Absatz 1, 7° durch folgenden Wortlaut ersetzt:

Art. 23. Artikel 1, eerste lid, 7°, van het decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de " initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale" (initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort : " I. D.E.S.S" . wordt vervangen als volgt :


Ein gesunder, blühender KMU-Sektor wird somit dazu beitragen, dass die Forderung des Europäischen Rates von Lissabon im März 2000, Europa müsse bis 2010 die wettbewerbsstärkste und dynamischste wissensgestützte Wirtschaft werden, in Erfüllung geht.

Een gezonde en bloeiende KMO-sector zal dan ook bijdragen tot de verwezenlijking van de oproep van de Europese Raad in Lissabon in maart 2000 dat Europa in 2010 de meest concurrerende en dynamische op kennis gebaseerde economie ter wereld moet worden.


„Eine bessere Nutzung von Informationen des öffentlichen Sektors wird die Wirtschaftstätigkeit und Beschäftigung in der europäischen Industrie für digitale Inhalte fördern, die hauptsächlich von KMU gebildet wird", erklärte dazu Erkki Liikanen, der für die Informationsgesellschaft zuständige EU-Kommissar.

Een betere exploitatie van overheidsinformatie zal leiden tot meer bedrijvigheid en meer werkgelegenheid in de Europese industrie voor digitale inhoud, die vooral kleine en middelgrote bedrijven omvat", zo zei de heer Liikanen, commissielid voor informatiemaatschappij".


Art. 98 - Dem Generaldirektor und dem Generalinspektor der Abteilung Beschäftigung und Berufsausbildung wird die Vollmacht erteilt, im Rahmen des Dekrets vom 31. Mai 1990 zur Schaffung eines speziell für Langzeitarbeitslose bestimmten Programms zur Förderung des Arbeitsmarktes im nicht-kommerziellen Sektor und des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 22. Juni 1990 zur Ausführung des vorerwähnten Dekrets vom 31. Mai 1990 über die Anträge auf Anstellung von Arbeit ...[+++]

Art. 98. Er wordt aan de directeur-generaal en aan de inspecteur-generaal van de Afdeling Tewerkstelling en Beroepsopleiding een delegatie toegekend om te beslissen over de aanvragen om tewerkstelling van werknemers die ter beschikking worden gesteld van gezinnen in geval van geboorte van meerlingen, in het kader van het decreet van 31 mei 1990 houdende instelling van een programma tot bevordering van de werkgelegenheid dat bijzonder bestemd is voor langdurige werklozen in de niet-commerciële ...[+++]


Art. 97 - Dem Generaldirektor und dem Generalinspektor der Abteilung Beschäftigung und Berufsausbildung wird die Vollmacht erteilt, im Rahmen des Dekrets vom 31. Mai 1990 zur Schaffung eines speziell für Langzeitarbeitslose bestimmten Programms zur Förderung des Arbeitsmarktes im nicht-kommerziellen Sektor und des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 22. Juni 1990 zur Ausführung des vorerwähnten Dekrets vom 31. Mai 1990 alle Entscheidungen über die Änderungen vo ...[+++]

Art. 97. Er wordt aan de directeur-generaal en aan de inspecteur-generaal van de Afdeling Tewerkstelling en Beroepsopleiding een delegatie toegekend om de beslissingen te nemen met betrekking tot scholingswijzigingen zonder begrotingsweerslag, in het kader van het decreet van 31 mei 1990 houdende instelling van een programma tot bevordering van de werkgelegenheid dat bijzonder bestemd is voor langdurige werklozen in de niet-commerciële sector en van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 juni 1990 tot uitvoering van bovenv ...[+++]


w