Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschäftigung festgelegt haben " (Duits → Nederlands) :

Mobilität ist eine der drei Schlüsselprioritäten (neben Beschäftigung und Erweiterung), die die Sozialpartner in ihrem gemeinsamen mehrjährigen Arbeitsprogramm (2003-2005) im November 2002 festgelegt haben.

Mobiliteit werd in hun gezamenlijk meerjarig werkprogramma (2003-2005) van november 2002 uitgeroepen tot één van de drie hoofdprioriteiten (samen met de werkgelegenheid en de uitbreiding).


Einige Mitgliedstaaten (Österreich, Deutschland, Irland und VK) haben nationale Zielvorgaben für die Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen festgelegt.

Sommige lidstaten (Oostenrijk, Duitsland, Ierland en het VK) hebben nationale doelstellingen voor de werkgelegenheid van personen met een handicap vastgesteld.


* Im Kampf gegen die Armut vieler Behinderter haben alle Mitgliedstaaten die Förderung der sozialen Eingliederung durch Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen als vorrangiges Ziel festgelegt.

* Om de armoede van veel mensen met een handicap te bestrijden, hebben alle lidstaten als belangrijkste prioriteit de bevordering van sociale integratie geaccepteerd door mensen met een handicap aan het arbeidsproces te laten deelnemen.


Für Mitarbeiter der EZB, die an Aufsichtstätigkeiten beteiligt sind, werden durch diese Verfahren die Arbeitsplatzkategorien, für die eine solche Beurteilung gilt, sowie Zeiträume festgelegt, die in einem angemessenen Verhältnis zu den Funktionen stehen, die diese Mitarbeiter bei den Aufsichtstätigkeiten während ihrer Beschäftigung bei der EZB wahrgenommen haben.

Voor de ECB-personeelsleden die toezichttaken vervullen, worden bij die procedures categorieën bepaald waarop dat onderzoek van toepassing is, alsmede perioden die evenredig zijn met de functies van die met toezichttaken belaste ECB-personeelsleden.


Unter Berücksichtigung dieser Empfehlungen überprüfen die Mitgliedstaaten dann im April ihre mittelfristigen Haushaltsstrategien und stellen zugleich nationale Reformprogramme auf, in denen die Maßnahmen festgelegt werden, die sie zur Verstärkung ihrer Politik in Bereichen wie Beschäftigung und soziale Eingliederung geplant haben.

Op basis van dat advies zullen de lidstaten in de loop van april hun begrotingsstrategieën voor de middellange termijn opnieuw bezien en tegelijk hun nationale hervormingsprogramma's opstellen, waarin de initiatieven worden toegelicht die zij op terreinen zoals werkgelegenheid en sociale inclusie denken te nemen.


Insbesondere wird dort festgelegt, dass das Rahmenprogramm und seine spezifischen Programme Gegenstand von Zwischen- und Schlussbewertungen sind, um zu ermitteln, welchen Beitrag das Rahmenprogramm und jedes der spezifischen Programme zur Erreichung der Ziele, die die Aspekte Wettbewerbsfähigkeit, Innovation, unternehmerische Initiative, Produktivitätszunahme, Beschäftigung und Umwelt einschließen, geleistet haben.

Het bepaalt met name dat het kaderprogramma en de specifieke programma's ervan het voorwerp zijn van tussentijdse en eindevaluaties om te meten welke invloed het kaderprogramma en ieder specifiek programma hebben op de gestelde doelen, onder meer concurrentievermogen, innovatie, ondernemerschap, productiviteitsgroei, werkgelegenheid en milieu.


Jetzt, da der Wirtschaftsaufschwung beginnt, jetzt, da wir die Lissabon-Strategie definiert haben, und jetzt, da die 25 Mitgliedstaaten ihre vorrangigen Ziele für die Strukturreformen festgelegt haben, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, glaube ich – und hier teile ich den Standpunkt dieses Berichts –, dass wir eine einmalige Chance haben, der Phase des niedrigen Wachstums, des Wirtschaftspessimismus und des fehlenden Vertrauens der Wirtschaftsak ...[+++]

Nu het economisch herstel is ingezet, nu we de Lissabon-strategie hebben vastgesteld en nu de 25 lidstaten hun prioriteiten hebben bepaald met betrekking tot de structurele hervormingen die nodig zijn voor groei en werkgelegenheid, denk ik - en wat dit betreft onderschrijf ik de strekking van dit verslag - dat we een unieke kans hebben om een einde te maken aan de periode van zwakke groei, van pessimisme over de economie en van gebrek aan vertrouwen bij de economische actoren.


Die Mitgliedstaaten schlagen umfassende Reformen für eine größere Anpassungsfähigkeit der nationalen Arbeitsmärkte vor und die meisten von ihnen haben quantitative Zielvorgaben für die Beschäftigung festgelegt, die auf eine Gesamtbeschäftigungsquote dicht an der Zielvorgabe der EU für 2010, nämlich 70 %, hinauslaufen; Maßnahmen zur Förderung von Wissen und Innovation.

De lidstaten stellen belangrijke hervormingen voor om de flexibiliteit van de nationale arbeidsmarkten te vergroten, en de meerderheid ervan heeft streefcijfers voor de werkgelegenheid opgesteld die neerkomen op een totale arbeidsparticipatie die de EU-doelstelling van 70 % voor 2010 benadert; kennis en innovatie te bevorderen.


Wir haben diese Strategie wieder auf die Gleise gebracht, indem wir eindeutige Ziele – Wachstum und Beschäftigung –, wirkungsvolle und gezielte Maßnahmen sowie vereinfachte Instrumente selbstverständlich unter Berücksichtigung der ständigen Ziele der Union wie insbesondere der nachhaltigen Entwicklung festgelegt haben.

Wij hebben deze strategie opnieuw op de rails gezet en daarbij heldere doelen geformuleerd, namelijk groei en werkgelegenheid, en gerichte en doeltreffende acties en vereenvoudigde instrumenten gerealiseerd, uiteraard met inachtneming van de permanente doelstellingen van de Unie, met name duurzame ontwikkeling.


2. erinnert an die Zielvorgabe des Gipfels von Lissabon, wonach bis zum Jahr 2010 eine Frauenbeschäftigungsquote von mehr als 60 Prozent erreicht werden soll; bedauert es jedoch, dass die meisten Mitgliedstaaten keine nationalen Ziele für die Beteiligung der Frauen an der Beschäftigung festgelegt haben und dass nur wenige Mitgliedstaaten über ein umfassendes Konzept für Maßnahmen verfügen, die zur Erreichung dieses Ziels von Lissabon beitragen können; betont, dass zur Verwirklichung eines ausgewogeneren Arbeitsmarktes ein umfassender Ansatz anstelle spezifischer Maßnahmen erforderlich ist; unterstützt in Anbetracht dessen die Forderun ...[+++]

2. herinnert aan de doelstelling van de Top van Lissabon om in 2010 voor vrouwen een participatiegraad van meer dan 60% te bereiken; betreurt evenwel dat de meeste lidstaten verzuimen om nationale streefcijfers vast te stellen voor de deelname van vrouwen aan het arbeidsproces en dat slechts weinig lidstaten een allesomvattende visie hebben over hoe zij aan de doelstelling van Lissabon kunnen bijdragen; onderstreept dat in plaats van specifieke maatregelen een allesomvattende aanpak nodig is om tot een evenwichtige arbeidsmarkt te komen; steunt in dit licht het verzoek van de Commissie aan de lidstaten om bij de toepassing van de rich ...[+++]


w