Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «beschäftigung entstehen würde » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Anwendung der zwei anderen Kriterien von Artikel 70 § 4 des Gesetzes über das Einheitsstatut - das Erfordernis einer Beschäftigung ohne feste Arbeitsstätte und das Erfordernis der « gewöhnlichen » Ausübung der in diesem Artikel aufgezählten Tätigkeiten an zeitlich begrenzten und ortsveränderlichen Arbeitsstätten - lässt die angefochtene Maßnahme überdies im Bausektor neue Behandlungsunterschiede zwischen den Arbeitnehmern dieses Sektors entstehen auf der Grundlage von Kriterien, die keinen ausreichend relevanten Zusammenhang ...[+++]

Door het hanteren van de twee andere criteria van artikel 70, § 4, van de Wet Eenheidsstatuut - de vereiste van een tewerkstelling zonder vaste plaats en de vereiste « gewoonlijke » uitoefening van de in dat artikel opgesomde activiteiten op tijdelijke en mobiele werkplaatsen - doet de bestreden maatregel bovendien in de bouwsector nieuwe verschillen in behandeling ontstaan tussen werknemers van die sector, op basis van criteria die geen voldoende pertinent verband houden met het aangegeven doel dat erin zou bestaan de sociale bescherming van die specifieke ...[+++]


(2) In der Entschließung zur Europäischen Raumfahrtpolitik vom 21.Mai 2007, die bei der vierten gemeinsamen und begleitenden Sitzung des Rates der Europäischen Union und des Rates der Europäischen Weltraumorganisation auf Ministerebene (des gemäß Artikel 8 Absatz 1 des Rahmenabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Weltraumorganisation eingerichteten „Weltraumrats“) angenommen wurde, hat der Rat die tatsächlichen und potenziellen Beiträge der Raumfahrtaktivitäten zur Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung gewürdigt, die dari ...[+++]

(2) In de resolutie over het Europees ruimtevaartbeleid van 21 mei 2007, die is goedgekeurd op de vierde gezamenlijke en gelijktijdige zitting van de Raad van de Europese Unie en de Raad van het Europees Ruimteagentschap op ministerieel niveau (de "Ruimteraad", ingesteld overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Europees Ruimteagentschap) erkent de Raad de huidige en potentiële bijdragen van ruimtevaartactiviteiten aan de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid, waardoor in ondersteunende technologieën en diensten voor de opkomende Europese kennismaatschappij wordt voorzi ...[+++]


In der Entschließung vom 21. Mai 2007 zur Europäischen Raumfahrtpolitik (3), die bei der vierten gemeinsamen und begleitenden Sitzung des Rates der Europäischen Union und des Rates der Europäischen Weltraumorganisation auf Ministerebene gemäß Artikel 8 Absatz 1 des Rahmenabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Weltraumorganisation (4) (des „Weltraumrats“) angenommen wurde, hat der Rat die tatsächlichen und potenziellen Beiträge von Raumfahrtaktivitäten zur Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung gewürdigt, die dari ...[+++]

In zijn resolutie van 21 mei 2007 over het Europese ruimtevaartbeleid (3), die is goedgekeurd op de vierde gezamenlijke en gelijktijdige zitting van de Raad van de Europese Unie en de Raad van het Europees Ruimteagentschap op ministerieel niveau, ingesteld overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Europees Ruimteagentschap (4) („de Ruimteraad”) erkent de Raad de huidige en potentiële bijdragen van ruimtevaartactiviteiten aan de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid, waardoor in ondersteunende technologieën en diensten voor de opkomende Europese kennismaatschappij wordt ...[+++]


Gedenkt die Kommission angesichts des Schadens, der für die Beschäftigung entstehen würde, sowie der europaweiten Tätigkeit der Radici-Gruppe, sich mit der Situation von Poliseda zu befassen und die Radici-Gruppe aufzufordern, die Arbeitsplätze zu erhalten und die europäischen Rechtsvorschriften zu beachten?

Aangezien er schade wordt toegebracht aan de werkgelegenheid en gezien de Europese roeping van Radici luidt de vraag: gaat de Commissie iets doen voor Poliseda en wil zij een oproep richten tot genoemde Grupo om de werkgelegenheid in stand te houden en de Europese regels na te leven?


Gedenkt die Kommission angesichts des Schadens, der für die Beschäftigung entstehen würde, sowie der europaweiten Tätigkeit der Radici-Gruppe, sich mit der Situation von Poliseda zu befassen und die Radici-Gruppe aufzufordern, die Arbeitsplätze zu erhalten und die europäischen Rechtsvorschriften zu beachten?

Aangezien er schade wordt toegebracht aan de werkgelegenheid en gezien de Europese roeping van Radici luidt de vraag: gaat de Commissie iets doen voor Poliseda en wil zij een oproep richten tot genoemde Grupo om de werkgelegenheid in stand te houden en de Europese regels na te leven?


Zurzeit entstehen für sie neue Chancen und Aufgaben mit der Energiepolitik der Europäischen Union und der Strategie von Lissabon für Wachstum und Beschäftigung, vor allem Beschäftigung, wo für die geplanten Aufgaben keine finanzielle Unterstützung bereitgestellt wurde.

Er dienen zich nieuwe mogelijkheden en taken aan voor de bank in het kader van het energiebeleid van de Europese Unie en de strategie van Lissabon met betrekking tot groei en werkgelegenheid, en dan met name de werkgelegenheid, want op dat terrein is geen financiële steun uitgetrokken voor de voorgestelde taken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 ...[+++]


Einer für die Dienststellen der Kommission ausgearbeiteten ökonometrischen Studie [4] zufolge würden sich Forschungsinvestitionen in Höhe von 3 % des BIP auf lange Sicht merklich auf Wachstum und Beschäftigung in Europa auswirken: Ab dem Jahr 2010 würde die Produktion um weitere 0,5 % steigen und jährlich würden 400 000 zusätzliche Arbeitsplätze entstehen [5].

Volgens een voor de diensten van de Commissie uitgevoerde econometrische studie [4] heeft het bereiken van de 3%-doelstelling voor onderzoekinvesteringen een belangrijk effect op groei en werkgelegenheid in Europa op lange termijn, met ongeveer 0,5% extra output en 400.000 extra banen per jaar na 2010 [5].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschäftigung entstehen würde' ->

Date index: 2023-03-09
w