Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Beschäftigten Rückmeldungen einholen
Beschwerden von Beschäftigten regeln
Beschäftigten in der Landwirtschaft Arbeit zuweisen
Informierter Benutzer
Informierter Partner
Informierter Verbraucher

Traduction de «beschäftigten informiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


informierter Partner

kennisnemende partij | kennisnemer




Beschwerden von Beschäftigten regeln

omgaan met klachten van werknemers


bei Beschäftigten Rückmeldungen einholen

feedback van werknemers verzamelen


Beschäftigten in der Landwirtschaft Arbeit zuweisen

taken toewijzen aan landbouwers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Durchsetzung kann allerdings problematisch sein, wenn der Arbeitgeber nicht über den anderen Arbeitsplatz/die anderen Arbeitsplätze seiner Beschäftigten informiert ist.

De handhaving kan echter problematisch zijn als de werkgever niet op de hoogte is van de andere baan (banen) van de werknemer.


Auch die Beschäftigten müssen über die Unternehmensentwicklung informiert werden. Mit „Angaben über das Arzneimittel“ können x-beliebige Aussagen, positive wie negative, über die Eigenschaften eines Erzeugnisses gemeint sein. Der ungewollte Nebeneffekt könnte das Verbot von Angaben zu Nebenwirkungen und Warnungen sein.

Claims over het geneesmiddel" kan worden opgevat als elke mededeling over de eigenschappen van een geneesmiddel, positief en negatief, en kan onbedoeld mededelingen over ongewenste bijwerkingen en waarschuwingen verbieden.


Art. 41. Jede Partei, der der Beweis vorliegt, dass die Identität oder das Verhalten einer beim Regionalen Mediationsdienst für Energie mit einem Mediations- oder Schlichtungsverfahren beauftragten Person nicht mit einer unabhängigen oder unparteiischen Abwicklung des Verfahrens vereinbar ist, informiert hierüber umgehend den Direktor, sofern es sich um einen Beschäftigten des regionalen Mediationsdienstes handelt, oder, falls diese Person der Direktor selbst sein sollte, den CWaPE-Vorstand, um die Ablehnung des Betroffenen zu beantr ...[+++]

Art. 41. Elke partij die het bewijs heeft dat de identiteit of het gedrag van de persoon die bij de arbitrage- en bemiddelingsdienst van de Waalse energiecommissie belast is met een bemiddelings- of verzoeningsprocedure, niet verzoenbaar is met het onafhankelijke of onpartijdige verloop van de procedure, deelt dit onmiddellijk mee aan de directeur indien het om een ambtenaar van de gewestelijke bemiddelingsdienst gaat of aan het directiecomité van de CWaPE indien de persoon in kwestie de directeur zelf is, om de wraking van de betrokkene te vragen.


86. Die Beschäftigten und die Sozialpartner des Verkehrssektors sollten über die Entwicklung, Anwendung und Überwachung der Verkehrspolitik und der zugehörigen Maßnahmen auf Unternehmens- wie Sektorebene informiert und dazu konsultiert werden.

86. De vervoerswerknemers en de sectorale sociale partners moeten worden geïnformeerd en geraadpleegd over de ontwikkeling, toepassing en monitoring van vervoersbeleid en gerelateerde maatregelen, zowel op sectoraal als op ondernemingsniveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. weist darauf hin, dass seit Mitte der neunziger Jahre immer mehr Pensionsfonds und Versicherungsunternehmen sich an HF und PE beteiligen und dass ihr Ausfall sich negativ auf die Rentenansprüche der Mitglieder auswirken würde; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Überarbeitung der Richtlinie 2003/41/EG sicherzustellen, dass die Beschäftigten oder die Belegschaftsvertreter direkt oder über Treuhänder über Art und Risiko der Anlage ihrer Pensionen informiert werden und ein Mitspracherecht bekommen, und fordert die Mitgliedstaat ...[+++]

5. wijst erop dat er sinds het midden van de jaren '90 steeds meer pensioenfondsen en verzekeraars belangen in HF PE hebben, en dat ongelukkige ontwikkelingen de pensioenaanspraken van de leden van het fonds in gevaar zouden brengen; verzoekt de Commissie om bij de herziening van richtlijn 2003/41/EG te waarborgen dat werknemers of de personeelsvertegenwoordigers rechtstreeks of door gevolmachtigden geïnformeerd worden over de wijze waarop hun pensioenrechten worden belegd en de overeenkomstige risico's, en er medezeggenschap in hebben, en verzoekt de lidstaten om er met de beste methoden voor te zorgen dat de verworven bedrijfspensioen ...[+++]


52. fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass Unternehmen, die innerhalb und außerhalb der Europäischen Union tätig sind, für eine bessere Information und Konsultation der Arbeitnehmervertretungen sorgen, und zwar als Element eines allgemeineren und kontinuierlichen sozialen Dialogs, in dessen Rahmen die Beschäftigten über eine Reihe von Fragen im Zusammenhang mit ihren Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen informiert und dazu konsultiert werden; fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, anz ...[+++]

52. vraagt de lidstaten ervoor te zorgen dat bedrijven die binnen en buiten de Europese Unie actief zijn hun informatievoorziening aan en raadpleging van werknemersvertegenwoordigers verbeteren als onderdeel van een bredere en permanente sociale dialoog waarbij de werknemers geïnformeerd en geraadpleegd worden over kwesties die verband houden met hun werk en arbeidsomstandigheden; vraagt de Commissie, de lidstaten en de sociale partners te erkennen dat strenge normen inzake gezondheid en veiligheid op het werk een essentieel mensenrecht zijn;


Die Richtlinie soll verhindern, dass Arbeitnehmer in ihren Beschäftigungsbedingungen nur deswegen, weil für sie ein befristeter Arbeitsvertrag oder ein befristetes Arbeitsverhältnis gilt, gegenüber vergleichbaren Dauerbeschäftigten schlechter behandelt werden, ebenso wie den Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse; ferner soll sie befristet beschäftigten Arbeitnehmern den Zugang zu angemessenen Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten erleichtern und dafür sorgen, dass befristet beschäftigte Arbeitnehmer über Dauerstellen, die im Unternehmen oder Betrieb frei werden, ...[+++]

Richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (PB L 175 van 10.7.1999, blz. 43).


19. fordert, daß bei den unter der Verantwortung der Kommission durchgeführten Arbeiten die strengsten und aktuellsten Sicherheitsnormen der Union eingehalten werden, daß insbesondere die besten verfügbaren Technologien im Bereich des Strahlenschutzes für die Arbeitnehmer, die Bevölkerung und die Umwelt eingesetzt werden und daß neben den zuständigen nationalen Behörden auch die in den Anlagen beschäftigten Arbeitnehmer und die betroffenen Bevölkerungsgruppen in vollem Ausmaß informiert und angehört werden;

19. wenst dat in alle werkzaamheden die onder auspiciën van de Commissie worden uitgevoerd, de striktste en recentste communautaire normen nageleefd worden, in het bijzonder de best beschikbare technologie inzake stralingsbescherming voor werknemers, bevolking en leefmilieu wordt toegepast, en dat niet alleen met de bevoegde nationale autoriteiten maar ook met de werkers in de installaties en met de betrokken bevolking informatie wordt uitgewisseld en dat er naar hun mening geluisterd wordt;


Was die Information und Konsultation der Beschäftigten anbelangt, so vertritt die französische Regierung die Ansicht, dass die Befugnisse der Beschäftigtenvertretungen ausgeweitet werden müssen, um sicherzustellen, dass diese Einrichtungen ausreichend über Entscheidungen informiert werden, die sich auf die Beschäftigungssituation oder die Arbeitsbedingungen auswirken können.

Wat betreft het informeren en raadplegen van werknemers zegt de Franse regering dat de bevoegdheden van de werknemersbonden versterkt dienen te worden, om ervoor te zorgen dat deze instellingen volledig op de hoogte worden gehouden van beslissingen die van invloed kunnen zijn op de werkgelegenheid of werkomstandigheden.


Gemäss dem Dekret vom 31. Mai 1990 zur Schaffung eines speziell für Langzeitarbeitslose bestimmten Programms zur Förderung des Arbeitsmarktes im nicht-kommerziellen Sektor informiert das FOREM das Landesarbeitsamt und die Verwaltung über die Anzahl der im Laufe der genannten Quartale pro Arbeitgeber beschäftigten Arbeitnehmer.

De FOREM deelt de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening het aantal werknemers mee die in de loop van dezelfde trimesters door elke werkgever tewerkgesteld zijn, overeenkomstig het decreet van 31 mei 1990 houdende instelling van een programma tot bevordering van de werkgelegenheid, dat speciaal bestemd is voor langdurige werklozen in de niet-commerciële sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschäftigten informiert' ->

Date index: 2022-01-17
w